التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تحفيز" في الفرنسية

اقتراحات

(د) تحفيز الانتعاش الاقتصادي.
d) Stimulation du redressement économique.
كما أن الدور المحتمل لمجمّعات العلوم في تحفيز الابتكار يستحق اهتماماً على صعيد السياسة العامة.
Le rôle potentiel des parcs scientifiques dans la stimulation de l'innovation méritait aussi que les politiques s'y intéressent.
(ب) إيجاد إمكانات تنافسية لإعادة تحفيز واستقرار النمو الاقتصادي والتنمية البشرية المستدامة؛
b) de créer les moyens concurrentiels de relance et de stabilisation de la croissance économique et du développement humain durable ;
وينبغي لتلك الإجراءات أن تشمل وضع خطط تحفيز عالمية تستجيب للأزمة وما يتصل بها من مسائل.
Ces mesures devraient comprendre l'élaboration d'un plan de relance mondiale pour répondre à la crise et à ses effets.
والأجر المناسب يعتبر على أساس واسع عنصرا أساسيا في تحسين واستقرار تحفيز موظفي الحكومة وأدائهم ونزاهتهم.
Il est généralement admis qu'une rémunération suffisante est un facteur essentiel pour améliorer et maintenir la motivation, la productivité et l'intégrité des fonctionnaires.
ويمكن أيضا أن يتحقق ذلك بصورة غير مباشرة من خلال تحفيز الاستثمارات الخاصة.
Il peut l'être aussi de façon indirecte au moyen d'une stimulation des investissements privés.
ويتوقع منا تحفيز المناقشة والبحث عن أفكار ونُهج جديدة.
Nous sommes censés susciter le débat et chercher des idées et des approches nouvelles.
تحفيز العمل الميداني وتشجيع نهج الانطلاق من أسفل لأعلى
De favoriser l'action sur le terrain et les approches à partir de la base;
تحفيز المناقشات المتعلقة بالفهم السليم لسيادة القانون
Catalyser les échanges sur la bonne interprétation de l'état de droit
تحفيز وضع هذه البرامج على صعيدي المقاطعات والمدارس.
Encouragé l'élaboration de programmes de ce type dans les départements et les établissements scolaires.
(ب) وعن تحفيز عمليات التخفيف:
b) Concernant les mesures d'incitation aux activités d'atténuation,
٣ - تحفيز الإجراءات الملموسة والمبتكرة لتحقيق التعاون في مجال المياه
Promouvoir des activités concrètes et innovantes en faveur de la coopération dans le domaine de l'eau;
ويجب تحفيز المجتمعات المحلية على إدارة النفايات.
Il importe que les communautés aient la motivation nécessaire pour gérer les déchets.
تحفيز الطلاب نحو عرض مشكلاتهم الاجتماعية؛
Inciter les élèves à faire part de leurs difficultés sociales;
تحفيز الطلبة ممن يبدون تحسناً سلوكياً بكافة الوسائل والأساليب؛
Encourager par tous les moyens et méthodes les élèves qui montrent des signes d'amélioration comportementale;
وهدف المؤسسة تحفيز مشاركة نساء الأقليات العرقية مع التركيز على الاستقلال الاقتصادي.
L'objectif de la Fondation est de stimuler l'intégration des femmes de minorités ethniques, l'accent étant mis sur leur indépendance économique.
(ب) تحفيز اتخاذ إجراءات تكيف جديدة ومُبتكرة دعماً لبرنامج عمل نيروبي.
b) Faciliter l'adoption de mesures d'adaptation nouvelles et innovantes, à l'appui du programme de travail de Nairobi.
ويعترف البنك الدولي بدور التعاونيات في تحفيز القطاع الزراعي والاقتصاد الريفي.
La Banque mondiale reconnaît par ailleurs le rôle des coopératives dans la redynamisation du secteur agricole et l'économie rurale.
والغرض من بعض البرامج هو تحفيز أرباب العمل على توظيف بعض فئات العاطلين.
Le but de certains programmes est d'inciter les employeurs à employer certaines catégories de chômeurs.
وتعمل كولومبيا على تحفيز جداول الأعمال والتبادل على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
La Colombie travaille à stimuler les programmes de travail et les échanges, sur les plans tant bilatéral que multilatéral.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2690. المطابقة: 2690. الزمن المنقضي: 333 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo