التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تحقق تقدم كبير" في الفرنسية

progrès considérables ont été réalisés
importants progrès ont été accomplis
importants progrès ont été réalisés
progrès considérables ont été accomplis
progrès importants ont été accomplis
progrès notables ont été réalisés
progrès importants ont été réalisés
progrès significatifs ont été réalisés
considérablement progressé
avancées significatives
progrès notables ont été accomplis
progrès sensibles
progrès considérables ont été faits
grands progrès ont été réalisés
sensiblement progressé
وهناك تدابير تُتخذ للتشجيع والمكافأة للتنبيه إلى حالات الفساد وقد تحقق تقدم كبير في تعزيز سيادة القانون.
Les mesures sont en place pour encourager et récompenser les lanceurs d'alerte dans les affaires de corruption et des progrès considérables ont été réalisés dans l'instauration d'un État de droit.
وقد تحقق تقدم كبير منذ الثمانينات عندما قتل العديد من مواطني هندوراس نتيجة النزاعات السياسية أو الاجتماعية المتصلة بملكيّة الأرض.
Des progrès considérables ont été réalisés depuis les années 1980, où un grand nombre d'Honduriens ont perdu la vie à cause de conflits politiques ou sociaux liés à la propriété foncière.
في الذكرى السنوية العشرين للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، تحقق تقدم كبير صوب تنفيذ برنامج العمل، ولكن لا يزال مطلوبا الكثير.
Vingt ans après la Conférence internationale sur la population et le développement, d'importants progrès ont été accomplis vers la mise en œuvre du Programme d'action, toutefois il reste encore beaucoup à faire.
19 - لقد تحقق تقدم كبير في دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
Des progrès considérables ont été réalisés dans l'intégration des économies des pays en transition dans le système commercial multilatéral.
52- تحقق تقدم كبير في مجال تقديم الخدمات الصحية في إثيوبيا خلال العقدين الماضيين.
Au cours des deux dernières décennies, des progrès considérables ont été réalisés pour améliorer la prestation de services de santé en Éthiopie.
ومنذ ذلك الحين، تحقق تقدم كبير.
Depuis lors, des progrès importants ont été accomplis.
فقد تحقق تقدم كبير بفضل العمليـــــــة الديمقراطية.
De nombreuses avancées sont enregistrées grâce au processus démocratique.
وفي هذا الصدد، تحقق تقدم كبير.
17 - كما تحقق تقدم كبير فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي الزراعي.
Des progrès considérables ont également été accomplis en ce qui concerne la diversité biologique agricole.
4- وقد تحقق تقدم كبير في التوفيق بين المواطنين الكرواتيين.
Des progrès importants ont été accomplis pour réconcilier les citoyens croates.
وقالت إنه تحقق تقدم كبير في توفير فرص التعليم للفتيات.
De nombreux progrès ont été réalisés dans la scolarisation des filles.
ولقد تحقق تقدم كبير فيما يتعلق بإقامة خدمة شحن بحري موثوقة لتوكيلاو.
De grands progrès ont été accomplis en ce qui concerne la mise en place d'un service maritime fiable pour les Tokélaou.
وقد تحقق تقدم كبير فيما يتعلق بالنشر وإعادة التنظيم والتسريح والهياكل الأساسية.
Des progrès notables ont été réalisés en matière de diffusion, de réorganisation, de fournitures et d'infrastructure.
29 - وقال إنه قد تحقق تقدم كبير فيما يتعلق بالتدريب.
Des progrès sensibles ont été atteints en matière de formation du personnel.
10- وقد تحقق تقدم كبير على طريق توطيد استقلال القضاء وكفاءته.
Des progrès considérables avaient été faits dans le renforcement de l'indépendance et de l'efficacité de la magistrature.
إذن، لقد تحقق تقدم كبير.
وقد تحقق تقدم كبير بالنسبة لاستقرار حالة الأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
Beaucoup de progrès ont été faits dans la stabilisation de la situation sécuritaire en République démocratique du Congo.
ولقد تحقق تقدم كبير في مجال تسوية الصراعات في عدة أجزاء من أفريقيا.
Des progrès importants ont été accomplis en matière de règlement des conflits dans plusieurs régions d'Afrique.
ومنذ عام ١٩٩٣ تحقق تقدم كبير في مجالين:
Depuis 1993, les travaux ont beaucoup progressé dans les deux domaines suivants :
ولقد تحقق تقدم كبير في مجال إصلاح وتوسيع مجلس الأمن.
La question de la réforme et de l'élargissement du Conseil de sécurité a fait d'énormes progrès.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 279. المطابقة: 279. الزمن المنقضي: 150 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo