التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تحقيق التنمية الصناعية" في الفرنسية

parvenir à un développement industriel
pour le développement industriel
parvenir au développement industriel
promouvoir le développement industriel

اقتراحات

وينبغي أن يظل المدير العام ملتزما بمساعدة أفريقيا في تحقيق التنمية الصناعية والنمو الاقتصادي المستدامين.
Le Directeur général doit demeurer attaché à aider l'Afrique à parvenir à un développement industriel et à une croissance économique durables.
68 - وينبغي دعم نقل التكنولوجيا وإقامة شبكات المعارف باعتبارهما وسيلتين من وسائل تحقيق التنمية الصناعية المستدامة.
Moyens essentiels de parvenir à un développement industriel durable, le transfert de technologies et la mise en réseau des connaissances doivent être encouragés.
٩ - ومضى يقول إن كوريا وهي بلد يتمتع بتقاليد زراعية عريقة ولكنها شهدت مؤخرا تصنيعا سريعا، تؤكد تصميمها الحازم على اشتراك بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية الصناعية والزراعية.
La Corée, pays qui a une longue tradition agricole, mais a connu récemment une industrialisation rapide, est fermement résolue à participer activement à la coopération internationale pour le développement industriel et agricole.
وأكَّد أنَّ بناء القدرات وتمكين الناس، وبخاصة الفئات المستضعفة ومنها مثلاً الشباب والنساء، هما أمران حيويَّان من أجل تحقيق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة.
Le renforcement des capacités et l'autonomisation des populations, particulièrement des groupes socialement vulnérables tels que les jeunes et les femmes, sont vitaux pour le développement industriel inclusif et durable.
وأضاف أن عقد الدورة في نيجيريا سيتيح للدول الأعضاء في اليونيدو فرصة فريدة لزيادة الاطلاع على التحديات التي تواجه البلدان الأفريقية في تحقيق التنمية الصناعية المستدامة.
La tenue de cette session au Nigéria donnera aux États membres de l'ONUDI une occasion unique de se familiariser avec les défis auxquels sont confrontés les pays africains pour parvenir au développement industriel durable.
ومع ذلك، لا يزال يوجد مجال لمساعدة البلدان النامية على تحقيق التنمية الصناعية لو عولج بجدية جدول الأعمال الخاص بمكافحة الفقر في الدول الفقيرة.
Il reste cependant encore à faire pour aider les pays en développement à parvenir au développement industriel et à s'attaquer sérieusement aux questions relatives à la pauvreté.
وذكر أن اليونيدو تتعاون مع ليسوتو منذ السبعينات وأنها أسهمت بقدر كبير في جهود بلده من أجل تحقيق التنمية الصناعية المستدامة.
L'ONUDI collabore avec le Lesotho depuis les années 1970 et a largement contribué aux efforts fournis par le pays pour parvenir à un développement industriel durable.
25- وواصل كلمته قائلا إن حكومة تايلند تدعم جهود اليونيدو لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وقد وضعت عدة سياسات رئيسية تستهدف مساعدة البلدان المجاورة في تحقيق التنمية الصناعية المستدامة.
Le gouvernement thaïlandais approuve les efforts de l'ONUDI tendant à promouvoir la coopération Sud-Sud. Il a mis en place plusieurs grandes politiques pour aider les pays voisins à parvenir à un développement industriel durable.
10- كما تناولت المناقشات مسألة تطوير المشاريع وتنمية المهارات، حيث تم التشديد على أهميتها الحاسمة في ضمان تحقيق التنمية الصناعية والتنمية المستدامة وفي الاستفادة من الاستثمار الأجنبي المباشر.
Les débats ont également porté sur le développement des entreprises et le perfectionnement des compétences, dont il a été souligné l'importance cruciale pour le développement industriel et un développement durable, ainsi que pour tirer profit de l'IED.
58- وأشارت إلى أنَّ التركيز ذا الأولوية في المبادرات الإنمائية يجب أن يكون دائما على نقل التكنولوجيا والاستثمار في الصناعات الزراعية وتحسين سبل الوصول إلى الطاقة وبناء القدرات الضرورية من أجل تحقيق التنمية الصناعية المستدامة.
L'orientation prioritaire des initiatives en matière de développement devrait toujours viser le transfert de technologie, les investissements dans l'agro-industrie, l'amélioration de l'accès à l'énergie et le renforcement des capacités qui sont nécessaires pour parvenir à un développement industriel durable.
وإذ يؤكّد على أهمية ضمان تمتّع جميع الدول الأعضاء وكذلك عموم الجمهور، وخصوصاً في البلدان النامية، بأكبر قدر ممكن من سبل الحصول على معلومات المنظمة ووثائقها، من أجل تحقيق التنمية الصناعية،
Soulignant l'importance que revêt, pour le développement industriel, l'accès le plus large possible de tous les États Membres et du grand public, en particulier dans les pays en développement, à l'information et à la documentation de l'Organisation,
ويضاف إلى ذلك أنه "من أجل تحقيق التنمية الصناعية الطويلة الأجل والمستدامة، تحتاج البلدان والشركات إلى استراتيجية منسقة لإعادة هيكلة الصناعة والارتقاء بمستواها التكنولوجي - أي الانتقال من التكنولوجيات البسيطة إلى التكنولوجيات الأكثر تقدماً"..
En outre «pour parvenir à un développement industriel viable à long terme, les pays et les entreprises doivent mettre en œuvre une stratégie concertée de restructuration et de modernisation de l'industrie afin de passer de technologies rudimentaires à des technologies plus avancées»
وتؤيد بيلاروس استمرار تنفيذ الدراسات الاستقصائية الاستراتيجية لتحديد أفضل الوسائل لتحقيق التنمية الصناعية المستدامة.
Le Belarus est favorable à ce que des enquêtes stratégiques soient poursuivies pour identifier les meilleurs moyens de parvenir à un développement industriel durable.
ولا يمكن تحقيق التنمية الصناعية المستدامة إلا بتعاون المجتمع الدولي.
On ne saurait instaurer un tel développement sans la collaboration de la communauté internationale.
ويبقى الابتكار هو العامل الأساسي في تحقيق التنمية الصناعية.
Toutefois, c'est l'innovation qui est la clef du nouveau développement industriel.
المساعدة علي تعزيز مؤسسات التدريب الأفريقية بهدف تحقيق التنمية الصناعية وخاصة من خلال تعزيز إقامة الشبكات مع الشركاء الدوليين.
Aider à consolider les institutions africaines de formation en matière de développement industriel, en particulier en favorisant l'établissement de réseaux avec des partenaires internationaux;
ويمكن صوغ مدونة لقواعد أخقية بهدف تحقيق التنمية الصناعية الدائمة فريقيا.
Il serait possible d'élaborer un code d'éthique en vue de s'engager dans la voie d'un développement industriel durable.
22 - يقوم موقف البلدان النامية الفريد على وضع تحديات أمام تحقيق التنمية الصناعية المستدامة.
La position unique des pays en développement pose un problème à la réalisation du développement industriel durable.
وينبغي في نهاية المطاف أن يوزع عبء تحقيق التنمية الصناعية المستدامة توزيعا مناسبا بين الجهات الفاعلة الرئيسية.
Au bout du compte, les efforts à déployer pour aboutir à un développement industriel durable doivent être répartis comme il convient entre les principales parties concernées.
وأثنت كذلك على اليونيدو لتأكيدها على كفاءة الطاقة وحماية البيئة كعناصر لا غنى عنها من أجل تحقيق التنمية الصناعية المستدامة.
Elle félicite aussi l'ONUDI d'avoir souligné l'importance de l'amélioration du rendement énergétique et de la protection de l'environnement en tant qu'éléments du développement industriel durable.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 134. المطابقة: 134. الزمن المنقضي: 202 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo