التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: ضمان تحقيق مكاسب
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تحقيق مكاسب" في الفرنسية

gain
avantages
bénéfices
avancées
réaliser des gains progrès

اقتراحات

السعي إلى تحقيق مكاسب شخصية، 5.6 في المائة
Recherche d'avantages personnels, 5,6 %;
الاستراتيجيات التي اتبعت مؤخرا لاستغلال الصراع في تحقيق مكاسب مادية وإطالة أمده
Stratégies employées récemment pour tirer des bénéfices excessifs et entretenir le conflit
53 - استمرت أفريقيا في تحقيق مكاسب إنمائية مطردة.
L'Afrique a continué de faire des progrès constants dans la voie du développement.
مسائل مختارة في مفاوضات التجارة الدولية وضمان تحقيق مكاسب إنمائية (1)
Sélection de questions examinées dans les négociations commerciales internationales et leur contribution au développement (1)
ويمكن تحقيق مكاسب هامة إذا ترجم المجتمع الدولي التزاماته العديدة إلى أفعال.
Des avancées considérables sont possibles si la communauté internationale traduit ses nombreux engagements en actions concrètes.
تحقيق مكاسب في الإنتاجية عن طريق إعادة تصميم العمليات واعتماد أفضل الممارسات.
Gains de productivité obtenus par la refonte des mécanismes et l'adoption de pratiques optimales
لقد تم تحقيق مكاسب هائلة فيها ويجب استدامتها.
Les résultats obtenus sont énormes et ils doivent être préservés.
ويجب السعي إلى تحقيق مكاسب في الكفاءة عن طريق اتباع ممارسات مهنية أفضل.
Il faut chercher à obtenir des gains d'efficacité grâce à de meilleures pratiques commerciales.
باء - إمكانات تحقيق مكاسب بيئية وإنمائية
Potentiel de gains pour l'environnement et le développement
وينبغي بذل جهود لزيادة إمكانات تحقيق مكاسب تجارية مباشرة لصالح البلدان النامية.
Des efforts devraient être faits pour accroître le potentiel d'avantages commerciaux directs pour les pays en développement.
تحقيق مكاسب شخصية صريحة باستخدام أموال التأمين
enrichissement personnel par utilisation des fonds de la société
وهذه الاتجاهات القوية للتعليم ساعدت المرأة على تحقيق مكاسب في سوق العمل.
Ces fortes tendances en matière d'éducation ont aidé les femmes à faire des gains sur le marché du travail.
٣ - تسعى المنظمة باستمرار إلى تحقيق مكاسب فعالة.
L'Organisation est constamment à la recherche de gains de productivité.
وقالوا إن التدفقات الرأسمالية المتقلّبة تحدث بدافع تحقيق مكاسب قصيرة الأجل.
Les flux de capitaux ayant marqué les cycles d'expansion-récession avaient été stimulés par les gains à court terme.
ما الذي يمكن للتعاون الدولي أن يفعله لضمان تحقيق مكاسب إنمائية أكبر من استخراج الموارد الطبيعية؟
Comment la coopération internationale pourrait-elle permettre de tirer de l'extraction des ressources naturelles plus d'avantages pour le développement?
فالالتزام المتواصل والمنظور الطويل الأجل مهمان لضمان تحقيق مكاسب من السلام الدائم.
Un engagement constant et une perspective à long terme sont importants si l'on veut être sûr de recueillir des dividendes de la paix durables.
وعلينا أن نتفادى توجيه اللوم وتبادل الاتهامات لمجرد تحقيق مكاسب سياسية.
Nous devrions éviter de montrer du doigt et de lancer des accusations dans le seul but d'obtenir des avantages politiques.
وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي لاحتواء التكاليف وبخاصة عن طريق تحقيق مكاسب ناتجة عن الكفاءة.
Le Comité consultatif se félicite des efforts déployés par le PNUD pour contenir les coûts, grâce notamment à des gains d'efficacité.
ولقد تم الآن تحقيق مكاسب كبيرة في العديد من هذه الجبهات.
Sur plusieurs de ces points, des avancées significatives ont été obtenues.
وينطوي هذا التآزر على إمكانية تحقيق مكاسب أكثر في إطار الاستجابة العالمية للأمراض غير المعدية.
Cette synergie pourra s'avérer plus bénéfique dans le contexte de la lutte mondiale contre les maladies non transmissibles.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1099. المطابقة: 1099. الزمن المنقضي: 142 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo