التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تخفيض قيمة العملة" في الفرنسية

بحث تخفيض قيمة العملة في: تعريف مرادفات
وكثيرا ما شملت برامج التكيف الهيكلي السياسات التالية: تحرير تجارة الواردات والصادرات، وعمليات تعديل سعر الصرف)تخفيض قيمة العملة(، وخصخصة المؤسسات العامة والتخلص من انظمة المقيدة للبيئة اقتصادية.
Ces programmes comprenaient souvent les mesures suivantes : libéralisation des importations et des exportations, ajustement des taux de change (dévaluation), privatisation d'entreprises publiques et déréglementation de l'activité économique.
واتفق الخبراء على أن من الأفضل أن توفر المؤسسات المالية الدولية القروض بالعملات المحلية بحيث تتحمل هذه المؤسسات المالية الدولية وليس المؤسسة المالية المتلقية مخاطر تخفيض قيمة العملة.
Les experts ont jugé préférable que les institutions financières internationales accordent des prêts en monnaie locale afin de prendre en charge le risque de dévaluation à la place de l'établissement financier bénéficiaire.
وقد اتخذت تدابير اقتصادية تثبيتية، منها: تخفيض التعريفات الجمركية، وتدابير التكيف الهيكلي، وتخفيض قيمة العملة، والخصخصة، والتحرير.
Des mesures de stabilisation ont été prises : abaissement des droits de douane, mesures d'ajustement structurel, dévaluation, privatisation et libéralisation.
ففي أرجنتين، أدى اعتماد خطة كفالة القابلية للتحويل في عام ١٩٩١، إلى تثبيت سعر التعادل مقابل الدور، وتمكين الكونغرس من إقرار أي تخفيض لقيمة العملة، وقصر أي توسع في القاعدة النقدية على تجميع احتياطيات النقد اجنبي.
En Argentine, l'adoption du Plan de convertibilité en 1991 a fixé la parité du taux de change avec le dollar, a habilité le Congrès à approuver toute dévaluation et a limité l'expansion de la masse monétaire à l'accumulation de réserves étrangères.
جيم - تخفيض قيمة العملة، وتجارة السلع الأساسية، وانتقال الأزمات 33-34
C. Dévaluations, commerce des produits de base et transmission des crises 33 - 34
وتتصل هذه المشاكل في مونتريال وروما بعمليات تخفيض قيمة العملة.
À Montréal et Rome, ces problèmes étaient liés aux dévaluations de la monnaie locale.
(و) ترويج الصادرات دون قيد من خلال تخفيض قيمة العملة.
f) Promotion tous azimuts des exportations par la dévaluation de la monnaie.
والواقع أن من شأن تخفيض قيمة العملة أن يٌسرّع هروب رأس المال.
En réalité, la dévaluation accélère la fuite des capitaux.
وثمة أدلة قوية تؤكد أن تكرار تخفيض قيمة العملة يشجع المضاربات على العملة وهروب رأس المال.
Il y a de solides indications montrant que les dévaluations répétées stimulent la spéculation monétaire et la fuite des capitaux.
111- وإصلاحات الاقتصاد الكلي مثل تخفيض قيمة العملة وسياسة التسعير وإصلاحات الميزانيات والإصلاحات الضريبية عناصر ضرورية مكونة لاستراتيجية التنمية الوطنية المتوازنة والمتكاملة.
Des réformes macroéconomiques telles qu'une dévaluation, une politique des prix et des réaménagements budgétaires et fiscaux sont des éléments indispensables dans toute stratégie équilibrée et intégrée de développement national.
221- ولتعويض الخسارة في القوة الشرائية الناجمة عن تخفيض قيمة العملة، رُبطت الأجور بالتغيرات في مؤشر أسعار الاستهلاك.
Pour compenser la perte du pouvoir d'achat par la dévaluation de la monnaie, les salaires sont rattachés aux fluctuations de l'index des prix à la consommation.
وخفت بسرعة حدة موجة اضرابات والمظاهرات التي تلت تخفيض قيمة العملة مباشرة، في جميع البلدان تقريبا.
La vague de grèves et de manifestations qui a immédiatement suivi la dévaluation s'est rapidement affaiblie dans presque tous les pays.
غير أن مجموع الصادرات من مصر واليمن سجل زيادة جوهرية كبيرة نتيجة تخفيض قيمة العملة وتوسّع قطاع الطاقة في هذين البلدين.
Le volume total des exportations de l'Égypte et du Yémen a cependant sensiblement augmenté, à cause de la dépréciation de leur monnaie et de l'expansion de leur secteur énergétique.
وينبغي لعقود الامتياز أن تنص على وجوب ألا يتحمل المستهلكون الأكثر فقراً المخاطر الناجمة عن تخفيض قيمة العملة.
Tout contrat de concession devrait préciser que le risque lié à une dévaluation ne doit pas être supporté par les consommateurs les plus démunis.
ونتيجة لذلك، ظلت أسعار السلع الغذائية الأساسية تتزايد كل يوم فأصبح السكان عاجزين عن مواجهة تخفيض قيمة العملة().
De ce fait, le prix des aliments de base a augmenté chaque jour, la population ayant beaucoup de mal à faire face à la dévaluation de la monnaie.
وفي جمهورية كوريا، فإن تعزيز الصادرات عن طريق تخفيض قيمة العملة قد خففت منه بعض الشيء أسواق التصدير اكثر ضعفا في جنوب شرق آسيا.
En République de Corée, l'effet stimulateur de la dépréciation de la monnaie sur les exportations est quelque peu contré par l'affaiblissement des marchés d'exportation d'Asie du Sud-Est.
ويعزى الرصيد غير المرتبط به لهذه الفترة أساسا إلى تخفيض قيمة العملة المحلية، وانخفاض المشتريات من بنود المعدات واللوازم بسبب توفر بعض هذه البنود في قاعدة امم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا.
Le solde inutilisé s'explique principalement par la dévaluation de la monnaie locale et la réduction des achats de matériel et de fournitures due au fait que certains articles étaient disponibles à la Base de soutien logistique des Nations Unies de Brindisi (Italie).
ومن هنا نجح تخفيض قيمة العملة في إجراء تحول في انفاق، بينما أدى انهيار النظام المصرفي إلى تقليص استيعاب الداخلي.
La dévaluation a donc permis de réorienter les dépenses, tandis que l'effondrement du système bancaire réduisait la consommation intérieure.
وإزاء هذه الخلفية، هناك حاجة إلى تحسين وصول البلدان النامية إلى اسواق وذلك بتجنب الحمائية والتنافس على تخفيض قيمة العملة.
Cela étant, il faut améliorer l'accès aux marchés des pays en développement en évitant le protectionnisme et les dévaluations en chaîne.
٢٨١ - ونظرا للتضخم الناجم عن تخفيض قيمة العملة وارتفاع معدل البطالة، طرأ على أجور الحقيقية أيضا انخفاض كبير للغاية.
En raison de l'inflation résultant de la dévaluation et de l'augmentation du chômage, les salaires réels ont baissé de manière spectaculaire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1463. المطابقة: 132. الزمن المنقضي: 239 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo