التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تدابير التكيف" في الفرنسية

اقتراحات

تعزيز الشبكات الإقليمية لتيسير نقل التكنولوجيا لوضع تدابير التكيف وغيرها من التدابير
Renforcement des réseaux régionaux afin pour faciliter le transfert de technologies en vue de mesures d'adaptation et d'autres mesures
ويجب أن تتركز تدابير التكيف على الكفاءة والحفظ.
Les mesures d'adaptation devraient être centrées sur l'efficacité et la conservation.
وقد قدم الرئيس باسترانا مجموعة من تدابير التكيف وخطة وطنية للتنمية.
Le Président Pastrana a présenté une série de mesures d'ajustement et un plan national de développement.
فبدون هذا الدعم، أثبتت التجربة أن تدابير التكيف ستبوء بالفشل.
L'expérience a montré qu'en l'absence d'un tel appui, les mesures d'ajustement étaient vouées à l'échec.
الانتهاء من تحديد بعض تدابير التكيف ولكن دون تنفيذها بعد
Si certaines mesures d'adaptation ont été identifiées, elles ne sont pas encore appliquées
(ب) تحسين فهم تدابير التكيف اللازمة؛
b) Améliorer la compréhension des mesures d'adaptation requises;
وهناك أوجه تناغم ينبغي استكشافها بين تدابير التكيف وتخفيضات الانبعاثات.
Il existe des synergies entre les mesures d'adaptation et la baisse des émissions, qu'il faut étudier davantage.
(ج) تطوير تدابير التكيف وتقييم تكاليفها؛
c) Élaborer des mesures d'adaptation et en évaluer le coût;
وقدمت الأردن وكازاخستان تقديراً مفصلاً لتكاليف تدابير التكيف المحتمل اتخاذها.
La Jordanie et le Kazakhstan ont évalué en détail des mesures d'adaptation possibles.
نظرة عامة على تدابير التكيف، بما في ذلك التعاون الدولي
vue d'ensemble des mesures d'adaptation, y compris la coopération internationale
(ط) ترتيب الأولويات وتحديد تكاليف تدابير التكيف؛
i) Classement par priorité des mesures d'adaptation et évaluation de leur coût;
الاعتراف والقبول على نحو واسع بالحاجة إلى تدابير التكيف في القطاع
La nécessité de mesures d'adaptation est largement reconnue et admise dans le secteur considéré
توطيد التعاون فيما بين القطاعات بشأن تدابير التكيف
La coopération intersectorielle sur les mesures d'adaptation est une pratique établie
16 - وتم التأكيد على أهمية تدابير التكيف.
On a mis l'accent sur l'importance des mesures d'adaptation.
وغالباً ما تكون تدابير التكيف معتمدة إلى حد كبير على السياق المحلي.
Les mesures d'adaptation sont souvent fortement tributaires du contexte local.
نحن في حاجة إلى استثمارات في تدابير التكيف.
Nous devons investir dans des mesures d'adaptation.
فالماء والمناخ لا يعترفان بالحدود وستكون لكثير من تدابير التكيف آثارها في البلدان المجاورة.
L'eau et le climat ne respectent pas les frontières et de nombreuses mesures d'adaptation auront des effets sur les pays voisins.
ينبغي لنا أن نجد الوسائل والطرق الكفيلة بتحديد تدابير التكيف المطلوبة للتصدي لارتفاع منسوب البحار.
Nous devrons trouver les moyens adéquats qui nous permettront de définir les mesures d'adaptation nécessaires pour remédier à l'élévation du niveau des mers.
وينبغي تقييم تدابير التكيف البديلة مع إدراج الآثار الاجتماعية المختلفة لعمليات الانتقال إلى الاقتصاد المراعي للبيئة وفوائدها المحتملة.
D'autres mesures d'adaptation devraient être analysées dans l'optique des diverses retombées sociales de cette transition et de ses avantages potentiels.
12- وأوضحت الأطراف مجموعة من العقبات التي من شأنها أن تضر بتنفيذ تدابير التكيف على جميع المستويات.
Les Parties ont recensé un certain nombre d'obstacles qui risquent de compromettre l'application des mesures d'adaptation à tous les niveaux.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 501. المطابقة: 501. الزمن المنقضي: 207 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo