التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تدابير للقضاء على" في الفرنسية

mesures pour éliminer mesures visant à éliminer
mesures en vue d'éliminer
mesures prises pour éliminer
mesures pour éradiquer
mesures propres à éliminer
mesures d'élimination
mesures pour mettre fin aux
mesures destinées à éliminer

اقتراحات

وقد تعهدت الدول في إعلان الألفية باتخاذ تدابير للقضاء على أسلحة الدمار الشامل.
Dans la Déclaration du Millénaire, les États se sont engagés à prendre des mesures pour éliminer les armes de destruction massive.
)(اتخاذ تدابير للقضاء على انتاج واتجار غير المشروعين بأسلحة الصغيرة واسلحة الخفيفة؛
e) Prendre des mesures pour éliminer la production et le trafic illicites des armes légères;
واقتناعا منها بأهمية قيام الجمعية العامة بالنظر في تدابير للقضاء على الإرهاب الدولي بوصفها الهيئة العالمية المؤهلة لذلك،
Convaincue qu'il importe qu'elle examine les mesures visant à éliminer le terrorisme international, étant l'organe universel compétent pour ce faire,
193 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير للقضاء على هذه القوالب النمطية في المجتمع.
Le Comité exhorte l'État partie à adopter des mesures visant à éliminer les stéréotypes dans la société uruguayenne.
يوصى باتخاذ تدابير للقضاء على ظاهرة تعدد الزوجات.
Prendre des mesures pour éliminer la polygamie
وقد اتخذت الشرطة تدابير للقضاء على هذه الممارسة وتجري حالياً حراسة عدد كبير من المدارس.
La police a pris des mesures pour éliminer cette pratique et de nombreuses écoles sont à présent surveillées.
اتخاذ تدابير للقضاء على عواقب انتهاك مبدأ المساواة في المعاملة أو التخفيف منها؛
Prendre des mesures visant à éliminer ou à limiter les conséquences de la violation du principe de l'égalité de traitement;
110-62- اتخاذ تدابير للقضاء على الممارسات التقليدية التي تتعارض مع الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان (كوستاريكا)؛
110.62 Prendre des mesures pour éliminer les pratiques traditionnelles qui sont en contradiction avec les obligations découlant des droits de l'homme (Costa Rica);
الفقرة 28: اتخاذ تدابير للقضاء على التفرقة المهنية، ولا سيما من خلال التعليم والتدريب
Paragraphe 28 : Prendre des mesures pour éliminer la ségrégation dans l'emploi, en particulier grâce à l'éducation et à la formation
(ج) تنفيذ تدابير للقضاء على القوالب النمطية التقليدية والعوائق الهيكلية التي قد تثني الفتيات عن الالتحاق بالفروع العلمية في التعليم الثانوي والعالي؛
c) De mettre en œuvre des mesures visant à éliminer les stéréotypes traditionnels et les obstacles d'ordre structurel de nature à dissuader les filles de s'inscrire dans des filières scientifiques aux niveaux secondaire et supérieur;
وقد اتخذت هيئة الشرطة في سورينام تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة بالنسبة للتوظيف.
La police surinamaise a pris des mesures pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes en matière d'emploi.
واتفقت على اتخاذ تدابير للقضاء على العنف، والوصم بالعار، والتمييز والبطالة والنتائج السلبية الأخرى الناشئة عن الوباء.
Ils sont également convenus de prendre des mesures pour éliminer la violence, la stigmatisation, la discrimination, le chômage et d'autres conséquences préjudiciables de l'épidémie.
وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف اتخاذ تدابير للقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
Il prie également l'État partie d'adopter des mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes et des filles malades du sida.
69-8- اعتماد ما يلزم من تدابير للقضاء على التمييز ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي وأفراد الشعوب الأصلية (الأرجنتين)؛
69.8 Adopter des mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des personnes d'ascendance africaine et des autochtones (Argentine);
78-2- أن تنظر في مسألة اتخاذ تدابير للقضاء على أشكال التمييز ضد العمال المنتمين إلى أقليات إثنية (البرازيل)؛
78.2 Songer à prendre des mesures pour éliminer la discrimination à l'égard des travailleurs appartenant à des minorités ethniques (Brésil);
83-17 اتخاذ تدابير للقضاء على القوالب النمطية التقليدية بشأن المـرأة، ولا سيما من خلال البرامج التثقيفية، وتطبيق منظور جنساني في تصميم السياسات والبرامج المستقبلية (هولندا)؛
83.17 Prendre des mesures pour éliminer les stéréotypes traditionnels concernant les femmes, en particulier par le biais de programmes de formation, et tenir compte de la problématique hommes-femmes dans l'élaboration des politiques et programmes futurs (Pays-Bas);
واقتناعا منها بأهمية قيام الجمعية العامة، بوصفها الهيئة العالمية المؤهلة لذلك، بالنظر في تدابير للقضاء على الإرهاب الدولي،
Convaincue qu'il importe qu'elle examine les mesures visant à éliminer le terrorisme international, étant l'organe universel compétent pour ce faire,
وإذ تدرك إدراكا عميقا الحاجة الى أن تتخذ بسرعة تدابير للقضاء على ما تبقى من آثار استعمار بحلول عام ٢٠٠٠، كما جاء في قرارها ٤٣/٤٧ المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨،
Profondément consciente qu'il faut rapidement prendre des mesures pour éliminer les derniers vestiges du colonialisme d'ici à l'an 2000, comme elle l'a demandé dans sa résolution 43/47 du 22 novembre 1988,
تدابير للقضاء على التمييز بجميع أشكاله واحترام التنوع الثقافي واثني والديني
Élimination de la discrimination sous toutes ses formes - respect de la diversité culturelle, ethnique et religieuse
هذا وقد اعتمدت الحكومة تدابير للقضاء على العمل القسري.
Le gouvernement prend également des mesures en vue d'éliminer la servitude pour dettes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 221. المطابقة: 221. الزمن المنقضي: 174 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo