التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تدنيسُ" في الفرنسية

profanation
sacrilège
contamination
profané
profaner
souiller
هاء - تدنيس المباني والرموز الدينية وتخريبها وتدميرها
E. Profanation, vandalisme et destruction de bâtiments ou symboles religieux
و) الهجمات على ممتلكات البطريركية وتدنيس المقابر والاعتداءات
f) Attaques de biens du Patriarcat, profanation de cimetières et agressions
إن مشاركة طلاب مدارس دون السن القانونية في الحفلة الافتتاحية هي تدنيس للمقدسات.
La participation d'écoliers mineurs à la cérémonie d'ouverture est un sacrilège.
و للشك في كلمته هو تدنيس للمقدسات.
Et mettre sa parole en doute est sacrilège.
ربما نحن نتعامل مع تدنيس على المستوي الجزيئي
On a peut être affaire à une contamination au niveau moléculaire.
وعلينا أن نتأكد من صحتها دون أيّ تدنيس
Et nous devons les examiner sans contamination.
فقد أبلغ المقرر الخاص أيضا بحات تدنيس للمساجد.
Des cas de profanation de mosquées ont également été signalés au Rapporteur spécial.
وكانت عشرات الجثث تحمل آثار التدنيس.
Plusieurs dizaines de corps portaient des traces de profanation.
23- كما حدد المشرع الفرنسي مصيراً خاصاً لجريمة تدنيس المقابر.
Le législateur français a aussi réservé un sort particulier au délit de profanation de tombe.
وأفاد فريق حقوق الإنسان الروسي Memorial عن أن "أعدادا لا حصر لها من الجـثـث كانت تحمل آثار التدنيس.
Le groupe russe de défense des droits de l'homme Memorial a indiqué qu'un grand nombre de corps portaient des traces de profanation.
وينبغي أيضا تحميل الولايات المتحدة مسؤولية تدنيس الرموز المقدسة في سجن أبو غريب في العراق.
Les États-Unis devraient également être tenus responsables de la profanation de symboles sacrés dans la prison d'Abou Ghraib en Irak.
35- وتلقت المفوضية رسائل عدة عن أعمال أو محاولات تتصل بتدنيس مواقع دينية في مناطق مختلفة.
Le HCDH a reçu plusieurs communications faisant état d'actes ou de tentatives de profanation de sites religieux dans différentes régions.
ويشكل تدنيس المسجد الأقصى مؤخراً جزءاً من الحملة الإسرائيلية المنهجية الرامية إلى تغيير الوضع الراهن للقدس الشرقية.
La récente profanation de la mosquée Al-Aqsa s'inscrit dans une campagne systématique menée par Israël tendant à la modification du statut juridique de Jérusalem-Est.
و أى تدنيس للجسد يبقى الروح هائمة تطارد هذا العالم
Toute profanation du corps met l'esprit en colère et le condamne à hanter ce monde.
تدنيس للدم أو خيانة تجاه وصيّك في العرش؟
Profanation du sang... ou trahison envers votre souveraine ?
هذا تدنيس في مكان مقدس لنا هذا عمل بغيض للتحدث عن الانبياء
Cette profanation de notre lieu sacré est l'abomination que les prophètes parlaient.
ولم تؤد عملية التدنيس المشين لرمز السم والوئام هذا من جانب القوات الهندية الى إطفاء روح الحرية في كشمير.
L'acte méprisant de profanation de ce symbole de paix et d'harmonie par les forces indiennes n'a pas étouffé l'esprit de liberté au Cachemire.
تحمي الدولة التراث السوداني والآثار والأماكن ذات الأهمية القومية أو التاريخية أو الدينية من التخريب والتدنيس والإزالة غير المشروعة والتصدير بوجه غير قانوني.
Il protège en outre le patrimoine culturel du Soudan, ses monuments et ses lieux d'importance nationale, historique ou religieuse contre la destruction, la profanation, l'enlèvement illicite ou l'exportation illégale.
هيا ذلك تدنيسُ، أليس كذلك؟ - لا تقلق حيال هذا-.
Ce n'est pas un sacrilège ? - Oh, ne vous inquiétez pas.
المادة 222 - التآمر بغرض تدنيس العرض
Article 222. Conspirer à la souillure sexuelle d'une personne
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 503. المطابقة: 503. الزمن المنقضي: 108 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo