التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ترتيب" في الفرنسية

أنظر أيضا: إعادة ترتيب
بحث ترتيب في: تعريف مرادفات
arrangement
ordre
accord
classement
dispositif
mécanisme
disposition
formule
organisation
hiérarchie
système
modalités
rang
structure
classification
agencement
aménagement
préparation
rangement
échelonnement
état
composition
systématisation
organisé
mesures

اقتراحات

ترتيب نموذجي لتطبيق الفقرة 14()
Modèle d'arrangement pour appliquer le paragraphe 14 (?)
وليس هناك ترتيب ضمني داخل كل مجموعة.
Il n'y a pas d'ordre implicite dans chaque groupe.
ثالثا - ترتيب أولويات النظر في البنود
III. Ordre de priorité à retenir pour l'examen des questions
ترتيب الأعمدة المبدئي في منظور القائمة.
Ordre par défaut des colonnes pour la vue en liste.
وهذا المبدأ المتعلق بالأولويات سيحدد ترتيب المشاريع.
Ce principe détermine l'ordre de priorité des projets.
واهداف الفرعية، حسب ترتيب المقام، هي:
Les sous-objectifs, classés par ordre décroissant, sont les suivants :
٤١- المساعدة في ترتيب تمويل مشاريع التكيف
Aide à fournir pour organiser le financement de projets d'adaptation
(ز) ترتيب حماية المحققين والشهود.
g) Des mesures à prendre pour protéger enquêteurs et témoins.
واتبع ترتيب مماثل في اجتماعات الحقة.
Une disposition similaire a été adoptée au cours des sessions suivantes.
ويتخذ ترتيب مماثل لنقل القوات الغامبية.
Des dispositions analogues sont prises pour assurer le transport des troupes gambiennes.
ثانيا - ترتيب مراجعي الحسابات المقيمين: المنشأ والغرض والصلاحيات
Arrangements relatifs au déploiement de vérificateurs des comptes résidents : origine, objectif et mandat
ويمكن تصور ترتيب مؤسسي مماثل للتنسيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
La même disposition institutionnelle pourrait être envisagée pour la coordination avec le Conseil économique et social.
ترتيب وتوصيف سجلات المحفوظات وفقا للمعايير الوصفية الدولية
Classement des dossiers et établissement de fiches descriptives conformément aux normes internationales d'archivage
وجوب ترتيب أولويات الولايات المتعلقة بدعم العملية السياسية
Il faudrait hiérarchiser les mandats relatifs à l'appui au processus politique
وتمخضت المفاوضات عن توقيع ترتيب اعتماد احتياطي للفترة 1996-1999.
Celles-ci ont débouché sur la signature d'un accord de confirmation sur la période 1996-1999.
ترتيب الإدارة الموحدة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي الموحد
Dispositions de gouvernance unifiées pour un système de développement fusionné des Nations Unies
فيجب وضع ترتيب لعقد جلسات سرية.
Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.
وتشمل هذه الاقتراحات بعض التغييرات في ترتيب التقسيمات الحالية.
Elles incluent la suggestion d'apporter certains changements dans l'ordre des divisions existantes.
د) ترتيب الزيارات إلى مخيمات اللاجئين ومنشآت الوكالة؛
d) Organiser des visites aux camps de réfugiés et aux installations de l'Office;
د) ترتيب الاجتماعات المتصلة بالاتفاقية؛
Prendre des dispositions en vue des réunions relatives à la Convention;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 17577. المطابقة: 17577. الزمن المنقضي: 124 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo