التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ترتيبات" في الفرنسية

اقتراحات

1258
360
323
ثانياً - ترتيبات المؤتمر وولاياته على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي
ARRANGEMENTS AUX NIVEAUX NATIONAL, RÉGIONAL ET MONDIAL ET MANDATS DE LA CONFÉRENCE
ويجب احترامه بالنسبة لكافة ترتيبات الإدارة.
Tous les arrangements de gestion doivent être conformes à cet accord.
وتبين مختلف مواده ترتيبات رفع الدعاوى الجنائية أمام المحاكم.
Il règle en ses diverses dispositions la conduite des instances pénales devant les tribunaux.
ترتيبات بشأن تعيين أعضاء مكتب لجان الجزاءات.
Arrête les dispositions relatives à la nomination du bureau des comités des sanctions.
وعززت أيضا ترتيبات الاقتراض من البلدان الأعضاء والمصارف المركزية.
Les accords d'emprunt avec les pays membres et les banques centrales ont également été élargis.
باء - ترتيبات الترخيص أو بيع المنتجات المحمية
B. Accords de concession de licences ou ventes de produits protégés
ولدوائر الجمارك والهجرة في نيوزيلندا ترتيبات مماثلة.
Les services des douanes et d'immigration de Nouvelle-Zélande disposent des mêmes arrangements.
وستحدد ترتيبات تعاقدية مستقلة في مومباسا، حسب الاقتضاء.
Des arrangements contractuels distincts seront mis en place à Mombasa, selon que de besoin.
وتوجد ترتيبات لعقد مزيد من الاجتماعات المنتظمة.
Des dispositions ont été prises en vue de tenir des réunions régulièrement.
والهند مستعدة لتضمين التزاماتها في صكوك أو ترتيبات ملزمة قانوناً.
L'Inde est prête à consacrer ses engagements dans des instruments ou des arrangements juridiquement contraignants.
2- استعمال ترتيبات تسوية النـزاعات التي وضعتها الأمم المتحدة
Recours aux mécanismes de règlement des différends institués par l'Organisation des Nations Unies
ترتيب (ترتيبات) التمويل الميزانيات الوطنية وميزانية الاتحاد الأوروبي
Modalités de financement : budgets nationaux et de l'Union européenne Processus de suivi :
واتخذت ترتيبات لإتاحة 20 منحة في السنة الأكاديمية 2009/2010.
Des dispositions ont été prises pour assurer 20 bourses au cours de l'année universitaire 2009/10.
ثالثا - ترشيد ترتيبات البرمجة في إطار الخطة المتكاملة للموارد
Rationalisation des arrangements en matière de programmation dans le contexte du plan de ressources intégré
عدد البلدان (والمنظمات) التي لديها ترتيبات لإدارة النفايات الخطرة
Nombre de pays (et d'organisations) disposant d'arrangements en matière de gestion des déchets dangereux
مراجعة ترتيبات المفوضية لإدارة مشاركتها في الصندوق الإنساني المشترك للسودان.
Audit des dispositifs permettant au HCR de gérer sa participation au Fonds humanitaire commun pour le Soudan.
لم يتعين اللجوء إلى ترتيبات الإخلاء الطبي
Aucun dispositif d'évacuation sanitaire n'a dû être mis en place.
واعتبر المجلس أن ترتيبات الإدارة كافية ومناسبة.
Le Comité a jugé suffisantes et appropriées les dispositions prises pour piloter le projet.
وتشوب ترتيبات تمويل الدعم المقدم من المقر ثغرتان هامتان.
Les modalités de financement des activités de soutien du Siège présentent deux importantes lacunes.
خيارات مستندة إلى أدلة من أجل تحسين ترتيبات التنسيق الإقليمي
OPTIONS FONDÉES SUR DES DONNÉES FACTUELLES POUR AMÉLIORER LES ARRANGEMENTS EN MATIÈRE DE COORDINATION RÉGIONALE
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 37415. المطابقة: 37415. الزمن المنقضي: 252 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo