التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ترحيباً حاراً" في الفرنسية

vivement
chaleureusement la bienvenue
une cordiale bienvenue
cordialement
très favorablement
avec une grande satisfaction
avec une vive satisfaction
une chaleureuse bienvenue
félicitons
réjouissons

اقتراحات

4- وترحب اللجنة ترحيباً حاراً بسحب منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تحفظاتها على المادتين 1 و7 من العهد.
Le Comité se félicite vivement du retrait, par la Région administrative spéciale de Hong Kong, des réserves formulées à l'égard des articles 1er et 7 du Pacte.
وترحب اللجنة الفرعية ترحيباً حاراً بهذه الفرصة كي تناقش مع الجمعية العامة المسائل المتعلقة بولايتها.
Le SPT se félicite vivement d'avoir ainsi l'occasion d'engager un dialogue avec l'Assemblée générale sur des questions relevant de son mandat.
وأود أن أرحب ترحيباً حاراً بالسفراء الجدد الذين انضموا إلينا مؤخراً.
Je souhaite chaleureusement la bienvenue aux nouveaux ambassadeurs qui se sont joints à nous récemment.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أُرحب ترحيباً حاراً بالسفير أنطونيو غيّريرو وكذلك بالممثلين الجدد هنا في المؤتمر.
J'aimerais saisir cette occasion pour souhaiter chaleureusement la bienvenue à M. Antonio Guerreiro ainsi qu'aux nouveaux représentants à la Conférence.
ويسعدني أيضاً أن أرحب ترحيباً حاراً بوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السفير جيانثا ذانابالا، الذي يحضر جلستنا العامة اليوم.
J'ai également l'immense privilège de souhaiter une cordiale bienvenue à l'Ambassadeur Jayantha Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, qui assiste aujourd'hui à notre séance plénière.
واسمحوا لي أيضاً أن أرحب ترحيباً حاراً بالبلدان ا ٣٢ التي أصبحت أعضاء في المؤتمر.
Permettez-moi également de souhaiter une cordiale bienvenue aux 23 pays qui sont devenus membres de la Conférence.
وحيىّ جميع المشاركين ورحب ترحيباً حاراً بتعيين جو فرانس بوصفه العضو الخبير الخامس في الفريق العامل.
Il a salué tous les participants et s'est vivement félicité de la nomination de M. Joe Frans en qualité de cinquième expert membre du Groupe de travail.
وحماية الأطفال في الصراع المسلح إحدى أولويات جدول أعمال الشبكة، الأمر الذي ترحب به سلوفينيا ترحيباً حاراً.
La protection des enfants dans des conflits armés est l'une des priorités du programme du Réseau et la Slovénie s'en félicite vivement.
87 - ورحب السيد فاسكيز ترحيباً حاراً بالممثلين الذين يحضرون المؤتمر الذي تتشرف أوروغواي باستضافته.
M. Vásquez a souhaité chaleureusement la bienvenue aux représentants participant à la Conférence, que l'Uruguay était honoré d'accueillir.
وأود أوً، باسم المؤتمر وباسمي شخصياً، أن أرحب ترحيباً حاراً بوزير خارجية اتحاد الروسي، صاحب السعادة السيد يفغيني بريماكوف، الذي سيكون أول المتحدثين من بيننا.
J'aimerais tout d'abord, au nom de la Conférence et à titre personnel, souhaiter chaleureusement la bienvenue au Ministre russe des affaires étrangères, S. E. M. Evgueny Primakov, qui sera notre premier orateur.
ويرحب وفد بلادي مرة أخرى بهذه البلدان ترحيباً حاراً ويرجو أن يتعاون معها تعاوناً وثيقاً.
La délégation chinoise leur souhaite une fois encore chaleureusement la bienvenue et espère coopérer étroitement avec eux.
وفي بداية الجلسة إن جاز لي ذلك، وباسم مؤتمر نزع السلاح، أود أن أرحب ترحيباً حاراً بمعالي نائب وزير خارجية شيلي، السيد ألبيرتو فان كلافرين، وأعطيه الكلمة.
En ce début de séance, qu'il me soit permis, au nom de la Conférence, de souhaiter chaleureusement la bienvenue à S. E. Alberto Van Klaveren, Vice-Ministre des affaires étrangères du Chili, à qui je donne maintenant la parole.
والاتحاد الأوروبي يرحب ترحيباً حاراً بالتصديقات الأخيرة على المعاهدة ويحث دول المرفق الثاني القليلة المتبقية على توقيع المعاهدة والتصديق عليها بدون إبطاء وبدون شروط.
L'UE se félicite vivement des dernières ratifications du TICE et exhorte les quelques États visés à l'annexe 2 qui ne l'ont pas encore fait à signer et à ratifier le Traité dans les meilleurs délais et sans conditions.
ويرحب المقرر الخاص ترحيباً حاراً بهذا التطور، فضلاً عن المشاركة الفعالة لمنظمات المعوقين ذهنياً في هذه العملية.
Le Rapporteur spécial se félicite vivement de cette initiative, ainsi que de la participation active d'organisations représentatives de personnes déficientes mentales.
اسمحوا لي أوً بأن أرحب ترحيباً حاراً بوكيل الوزارة المساعد بوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة، السيد روند سميث، الذي سيخاطب هذا المؤتمر اليوم.
Tout d'abord, permettez-moi de souhaiter chaleureusement la bienvenue à M. Roland Smith, Sous-Secrétaire d'Etat adjoint au Foreign and Commonwealth Office du Royaume-Uni qui prendra la parole aujourd'hui.
وأرحب ترحيباً حاراً بزملائنا الجدد الذين انضموا إلينا مؤخراً.
Je voudrais aussi saluer chaleureusement les nouveaux collègues qui se sont récemment joints à nous.
ولكن القصيدة التي كتبتها تلقّت ترحيباً حاراً
Mais le poème que tu as écrit a reçu une belle ovation.
3- ترحب اللجنة ترحيباً حاراً بمصادقة الصين على العهد.
Le Comité accueille avec la plus grande satisfaction la ratification du Pacte par la Chine.
وأرحب ترحيباً حاراً بالسفير ماسيدو وأعطيه الكلمة الآن.
J'accueille chaleureusement l'Ambassadeur Macedo et lui donne la parole.
٥٨- ورحّبت الجمهورية التشيكية ترحيباً حاراً بأعضاء وفد البوسنة والهرسك وقدّمت توصيات.
La République tchèque a chaleureusement souhaité la bienvenue aux membres de la délégation de la Bosnie-Herzégovine et a émis des recommandations.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 710. المطابقة: 710. الزمن المنقضي: 133 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo