التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تردد" في الفرنسية

بحث تردد في: تعريف التصريف مرادفات
fréquence
hésitation
réticence
fréquentation
indécision
écho
incertitude
scrupule
hésiter
fréquenter
tergiverser
osciller
réticent
flottement
VHF

اقتراحات

130
98
82
)أ(يستخدم مصادر تردد منخفض؛
a) Elle utilise des sources de fréquence plutôt basses;
ج - تردد متناوب يتجاوز 133 ميغاهرتز؛
c. Fréquence d'inversion supérieure à 133 MHz;
وبعد تردد، قررت اللجنة ذلك لسببين:
Après hésitation, la Commission s'y est cependant résolue pour deux raisons:
سيرينا لقد قبلتِ المسؤولية بلا تردد ربما لأول مرة في حياتك
Serena, tu as accepté d'être responsable sans hésitation pour peut-être la première fois de ta vie.
تردد الموظفين في قبول العمل بالمناطق الريفية؛
Réticence des agents à servir dans les zones rurales;
ويعود تردد الكثيرين في الخضوع للفحص إلى عدم توفر العلاج.
La réticence de beaucoup à se soumettre au dépistage est due au manque de disponibilité du traitement.
وتجمع الوكالة بانتظام بيانات عن مدى تردد الاعتداء على الأطفال وتدعم البحوث ومختلف المشاريع الإنمائية.
L'Office recueille régulièrement des données sur la fréquence de la maltraitance à l'égard des enfants tout en appuyant la recherche et divers projets de développement.
قد يكون ما قتلهما تردد شديد الإنخفاض
Ça pourrait être une très basse fréquence.
لقد حصلنا على تردد التفجير الخاص بالمفجر
Nous avons la fréquence d'amorçage du détonateur.
لقد ألتقطت تردد إذاعي عالي الإشارة بالعلبة.
Ma boîte capte un signal radio haute fréquence.
عندما ينفتح الشَرك أقري بالأمر بلا تردد
Quand le piège est lancé, admettez-le sans hésitation.
تردد قديم استخدمته (شيلد) أيام الحرب الباردة
Vieille fréquence du S.H.I.E.L.D. utilisé pendant la guerre froide.
وظائف النزاهة مستقل أي تردد العسكري تجاري أو.
L'intégrité fonctionne indépendamment de toute fréquence commerciale ou militaire.
فهذه الجرائم هي جرائم ضد انسانية ويتحتم على المجتمع الدولي شجبها وإدانتها دون أي تردد.
Il s'agit de crimes contre l'humanité que la communauté internationale doit dénoncer et condamner sans hésitation.
وأي تردد من المجلس سيلقي ظلالا من الشك على ثبات موقفه.
Toute hésitation de la part du Conseil jetterait le doute sur sa détermination.
إن أي تردد من جانب المجتمع الدولي قد يفسره الإرهابيون بأنه دليل ضعف وعجز.
Toute hésitation de la communauté internationale risquerait d'être interprétée par les terroristes comme un signe de faiblesse et d'impuissance.
لقد أعلنت كوبا دون أي تردد أنها ضد الإرهاب وضد الحرب.
Cuba a déclaré, sans aucune hésitation, être opposée au terrorisme et à la guerre.
وثمة تردد في الواقع على صعيد رؤساء المدارس.
Quelques réticences s'observent sur le terrain au niveau des chefs d'établissement.
استخدام التكنولوجيا المساعدة المطلوبة مثل نظام تردد الموجات والتضخيم الصوتي؛
Utilisation des technologies d'appui telles que le système des fréquences sonores et la voix augmentée;
وجميع الخطب التي استمعنا إليها اليوم تردد تلك النتيجة.
Tous les discours que nous avons entendus aujourd'hui arrivent à cette même conclusion.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4390. المطابقة: 4390. الزمن المنقضي: 122 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo