التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ترغب في التوصل" في الفرنسية

souhaite parvenir
وقال إن فنزوي ترغب في التوصل إلى نص يبرز هذين الجانبين الهامين وتنتظر باهتمام اقتراحات المكتوبة الموعودة.
Le Venezuela souhaite parvenir à un texte qui fasse apparaître ces deux aspects importants et attend avec intérêt les propositions écrites promises.
وعلى جميع الأطراف التي ترغب في التوصل إلى اتفاق فعال بشأن الذخائر العنقودية أن تواصل العمل على العملية المتفق عليها في مؤتمر أوسلو، من أجل التوقيع على صك يحظر هذه الذخائر في عام 2008.
Tout État qui souhaite parvenir à un accord efficace sur les munitions en grappe doit poursuivre le processus engagé lors de la Conférence d'Oslo, afin qu'un instrument interdisant ces armes soit signé en 2008.
وأن اليابان ترغب في التوصل إلى حل مرضٍ لجميع الأطراف.
Le Japon souhaitait parvenir à une solution satisfaisante pour toutes les parties.
وكانت مجموعة ريو ترغب في التوصل إلى المزيد من الاتفاقات الموضوعية، غير أننا تمكنَّا من الإبقاء على قنوات الحوار مفتوحة.
Le Groupe de Rio aurait souhaité que l'on parvienne à davantage d'accords de fond. Néanmoins, il a été possible de maintenir ouvertes les voies du dialogue.
ويلزم لذلك قدر من التبسيط إذا كانت اللجنة ترغب في التوصل إلى نتائج ملموسة.
Il faut le réaménager si l'on veut que la Commission obtienne des résultats concrets.
ونود الإشارة إلى أن المدينة ترغب في التوصل إلى حل لمسألة الضرائب العقارية غير المدفوعة المستحقة على البعثة الليبية لدى الأمم المتحدة.
La ville tient à régler la question des taxes immobilières en souffrance de la Mission libyenne auprès de l'Organisation des Nations Unies.
وقال السيد يماني إن إريتريا ترغب في التوصل إلى حل سلمي، ولكنه حذّر من أنه قد تنتج آثار غير مقصودة ما لم تعالج المشكلة الرئيسية على وجه السرعة.
Il a ajouté que l'Érythrée souhaitait une solution pacifique mais averti que, si le problème principal n'était pas résolu rapidement, des conséquences indésirables risquaient de se produire.
"ويتعين على الدول اعضاء في الوكالة أ تشارك بعد اليوم في انتهاك سيادة وأمن دولة ذات سيادة، إذا كانت هذه الدول ترغب في التوصل الى تسوية منصفة للمسألة النووية"
Les pays membres de l'AIEA ne doivent plus participer à des actes qui constituent une atteinte à la souveraineté et à la sécurité d'un État souverain s'ils souhaitent parvenir à un règlement équitable de la question nucléaire.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة شير إلى أن الصين ترغب في التوصل إلى حل وسط بشأن بعض القضايا علما بأن ذلك يمكن أن يتم على أساس أحادي الطرف.
J'aimerais profiter de cette occasion pour faire observer que la Chine est disposée à des compromis sur certaines questions, mais que cela ne saurait se faire de manière unilatérale.
8 - السيد شيلين: قال إنه أحس في الجلسة السابقة أن وفوداً كثيرة قد ترغب في التوصل إلى حل وسط بشأن قضايا تحديد المسؤولية والنقل المتعدد الوسائط.
M. Schelin signale qu'au cours de la dernière séance, il a eu l'impression que de nombreuses délégations seraient tentées d'aboutir à un compromis sur les questions de limitation de la responsabilité et de transport multimodal.
ونظرا لأن الأغلبية العظمى من الدول الأعضاء ترغب في التوصل إلى إصلاح مجلس الأمن في تاريخ قريب، كما جرى تأكيده من جديد في مؤتمر قمة الألفية، فمن المهم إلى أقصى حد أن نحث الدول الأعضاء من جديد على الاهتمام بقضية إصلاح المجلس.
La grande majorité des États Membres souhaitant une réforme rapide du Conseil de sécurité, comme cela a été réaffirmé au Sommet du Millénaire, il est très important de raviver l'intérêt des États Membres pour la question de la réforme du Conseil de sécurité.
السيدة ينتربوتوم، أنا أفهم العميل الخاص بك هو ترغب في التوصل الى اتفاق نداء؟
Mme Winterbottom, votre cliente est intéressée par un arrangement ?
مدينة (منيا بوليس) لا ترغب في التوصل إلى اتفاق لتخفيف التهم هنا
La ville de minneapolis s'y refuse, votre honneur.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 13. المطابقة: 13. الزمن المنقضي: 44 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo