التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: أن تستخدم
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تستخدم" في الفرنسية

اقتراحات

وفي المناطق الرطبة، تستخدم الأهراء التقليدية لتخزين الذرة.
Dans les zones humides, on utilise des greniers traditionnels pour le stockage du maïs.
تستخدم قاعدة البيانات المنقحة الآن برمجيات اليونيسيف الموحدة.
La base de données révisée utilise désormais une configuration logicielle standard de l'UNICEF.
تقول ثلث الأسر تقريباً إنها تستخدم الكهرباء كوسيلة للتدفئة.
Un tiers environ des foyers déclare utiliser l'électricité comme principale source de chauffage.
وأنتجت وزارة العمل مواد تدريبية أخرى تستخدم في التوجيه المهني.
Le Ministère du travail a produit d'autres matériels de formation à utiliser dans l'orientation professionnelle.
وظلت الجهة المطالِبة تستخدم بانتظام السيارات بعد تحرير الكويت.
Après la libération du Koweït, les véhicules ont été régulièrement utilisés par le requérant.
وفي القضية الحالية، لم تستخدم السُبل المناسبة.
Dans le cas présent, les moyens pertinents n'ont pas été utilisés.
تستخدم الموارد المالية للصندوق لتحقيق أهدافه بالطريقة التي تحددها اللوائح.
7.2 Le Fonds utilise ses ressources financières pour atteindre ses objectifs selon les modalités définies par les règlements.
جمع كل البيانات والمعلومات المتاحة لكي تستخدم لصياغة تقرير الرصد الإقليمي
Rassemblement de toutes les données et informations immédiatement disponibles à utiliser pour la rédaction du rapport de surveillance régional
كما تستخدم ادارة تكنولوجيات جديدة لنشر وتوزيع منتجاتها.
Le Département utilise également de nouvelles techniques pour promouvoir et distribuer ses produits.
وتقول السلطات إن المعارضة تستخدم لذلك حجة الدين غراض سياسية.
Selon les autorités, l'opposition utilise donc l'argument du religieux à des fins politiques.
تستخدم الدانمرك شبكة الإنفاذ الجمركي التابعة لمنظمة الجمارك العالمية.
Le Danemark utilise le Réseau douanier de lutte contre la fraude de l'Organisation mondiale des douanes.
وهذه اموال لن تستخدم في اغراض المشمولة بقرارات مجلس امن.
Ces fonds ne seraient pas utilisés aux fins visées par les résolutions du Conseil de sécurité.
وسوف تستخدم الأهداف البيئية المتفق عليها دوليا لتقييم حالة البيئة.
Les objectifs environnementaux convenus au niveau international seront utilisés pour évaluer l'état de l'environnement.
(ج) لم تستخدم الاستمارات الموحدة للإجازات دائما.
c) Les formulaires de demande de congé standard n'étaient pas toujours utilisés.
تستخدم الوثيقة كلمات مختلفة للدلالة على مستويات التقارب والاختلاف.
Le présent document utilise divers termes pour illustrer le degré de convergence ou de divergence.
وكثيراً ما تستخدم المحكمة هاتين المادتين.
Ces articles de conventions sont eux aussi fréquemment invoqués par les tribunaux.
وفي الحالات المتبقية لم تستخدم المساهمات.
Dans les autres cas, les contributions n'ont pas été utilisées.
وسوف تستخدم أغلبية هذه اعتمادات في دعم خدمات الحافت.
La majeure partie de cette somme sera utilisée pour appuyer les services d'autobus.
تجديد ووصف الروابط بين الشبكات التــي تستخدم المعايير المستنبطة
Identification et description des liens entre les réseaux en utilisant les critères mis au point
هو وسيلة ادارية تستخدم لتحسين تصميم التدخلات.
Outil de gestion permettant d'améliorer la conception d'une intervention.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 31621. المطابقة: 31621. الزمن المنقضي: 198 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo