التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: كيف تسير
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تسير" في الفرنسية

اقتراحات

والمشاورات بشأن وضع ميثاق للنشاط الاقتصادي المستدام تسير في الاتجاه الصحيح.
Les discussions sur une charte pour une activité économique durable vont dans le bon sens.
غير أن القرارات السالفة الذكر تسير في الاتجاه المعاكس لاتجاهات العصر.
Dans ce contexte, les décisions susmentionnées vont à l'encontre des tendances actuelles.
رأيت تلك الفتاه تسير بالردهه ليلة أمس
J'ai pourtant vu une fille marcher dans les couloirs la nuit dernière.
لما لا تتبعه حتى الخليج وتبقى تسير ؟
Pourquoi tu le suivrais pas jusque dans le Golfe et continuerais à marcher ?
كما أن سياسات أمانة تعزيز المساواة الاجتماعية، تسير في نفس الاتجاه.
Les politiques du Secrétariat pour la promotion de l'égalité sociale vont dans le même sens.
ومقترحات امين العام تسير في اتجاه الصحيح.
Les propositions du Secrétaire général vont dans le bon sens.
يسعدني ان الامور تسير على مايرام معكِ
Je suis heureux les choses vont bien pour toi.
غير أن مبادرة تخفيف عبء الدين الحالية تسير ببطء.
Toutefois, l'initiative actuelle d'allégement de la dette ne progresse que lentement.
تسير القاعدة في هذا الاتجاه في سياستها للتعيين والتنسيب.
La Base de soutien logistique oriente ses politiques de recrutement et d'affectation dans cette voie.
تنفيذ السياسات والقرارات التي تسير في اتجاه التكامل الإقليمي ؛
Mise en oeuvre de politiques et de résolutions en vue de l'intégration régionale ;
فالمنطقة تسير بخطوات بطيئة وأكيدة نحو الديمقراطية.
Lentement mais sûrement, la région se dirige vers la démocratie.
وبيلاروس تسير في خط التنمية الديمقراطية.
Le Bélarus suit la tendance générale en matière de développement démocratique.
وهذه العملية تطبق حاليا وهي تسير بفعالية.
C'est la procédure actuellement appliquée et elle fonctionne de façon efficace.
عملية السرقة كانت تسير جيداً حتى أتوا
Le cambriolage se déroulait bien jusqu'à ce qu'ils arrivent.
فكرة جاك عن المسرح كانت مشاهدة السيارات تسير في
Jacques pensait que c'était du théâtre de regarder des voitures aller dans les brosses tournantes
لإني لا أعرف كيف هذه الإجتماعات عادةً تسير
Parce que je ne sais pas comment se passent les réunions d'habitude.
من المستحيل أن تسير معاملته بهذه السرعة
C'est impossible qu'il ait été traité si vite.
اخبار جيده هذه الاغنيه تسير بشكل رائع
La bonne nouvelle c'est que ça se passe bien pour le jingle.
كانت تسير على طريق مغطى بالأشجار من الجانبين
Elle marchait sur la route, la forêt de chaque coté.
ليس هكذا تسير الحياة، حتّى بالنسبة لك
La vie ne marche pas comme ça, même pour toi.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7447. المطابقة: 7447. الزمن المنقضي: 125 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo