التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تشار" في الفرنسية

Char
يا إلهي, (تشار), اذني
Seigneur, Char, mon oreille.
تشار), استمعي إلي لمدة ثانية, حسناً؟
Char, écoute-moi une seconde, OK?
١٩ - السيد تشار)الهند(: قال إنه من السابق وانه التعليق على المادة ٣٣ قبل أن يكمل الفريق العامل النظر في جميع مشاريع المواد.
M. CHAR (Inde) dit qu'il serait prématuré de commenter le projet d'article 33 avant que le Groupe de travail ait achevé l'examen de tous les projets d'article.
٤٣ - السيد تشار)الهند(: قال إن وفده يوافق على البيان الذي أدلى به ممثل الويات المتحدة ويؤيد المادة ٢٣ على النحو ألمصاغه عليه.
M. CHAR (Inde) dit que sa délégation souscrit aux observations du représentant des États-Unis et appuie l'article 23 tel qu'il est libellé.
٧ - السيد تشار)الهند(: أبـدى أن اقتـراح الصيـن سيحسـن صياغـة الفقـرة، وأنه يجب إدراجهـا في المادة ٨.
M. CHAR (Inde) pense que la proposition de la Chine améliorerait le libellé du paragraphe, qu'il faudrait effectivement ajouter à l'article 8.
١٨ - السيد تشار)الهند(: قال إن أي معيار للعناية يدرج في المادة ٧ سيكون له أثر كبير على سائر المواد؛ ولهذا السبب، فإن وفده يعلق أهمية كبرى على المادة ٧.
M. CHAR (Inde) dit que quelle que soit la norme de prudence retenue, l'article 7 aura un effet significatif sur les autres articles; pour cette raison, sa délégation attache la plus grande importance à cet article.
(تشار تشامبرلين) و (مادز رايباك) لإيمانهم بي.
Char Chamberlin et Mads Rybak pour avir cru en moi.
أنا على أستعداد أن يكون الأمير تشار جزأ من الأتفاق.
Le prince Char pourrait peut-être même faire partie du marché.
يجب على أحد أن يدخل إلى القلعة أبحث عن بني وأبعد تشار عن أدجار لماذا ؟.
Il faudra retourner au château trouver Benny et tenir Char éloigné d'Edgar.
هل أنت بخير يا (تشار)؟ - (امنحني لحظة يا (ديكلان -.
Ça ira ? - J'en ai pour une minute.
وتشارك المجتمعات المحلية في إعداد وتنفيذ المشاريع والأنشطة.
Les communautés sont associées à l'élaboration et à l'exécution des projets et des activités.
وتشارك المنظمات النسائية بفعالية في صنع السياسة في سيراليون.
Les organisations de femmes participent activement à l'élaboration des politiques en Sierra Leone.
واضطلع بهذه الحملة بالتشارك مع الفريق القطري.
Cette campagne a été menée en partenariat avec l'équipe de pays.
وتشارك في هذه اللجنة منظمات إعمال القانون.
Cette dernière est présidée par les organes chargés de l'application des lois.
وتشارك 20 شركة في الدورة الأولى من المشروع الجاري تنفيذه.
Vingt entreprises participent au premier cycle de ce projet, qui est actuellement mis en œuvre.
وتشارك بنن بفعالية في تنفيذ هذه الاتفاقية.
Le Bénin participe activement à la mise en œuvre de la Convention.
وتشارك وزارة الدفاع الروسية أيضا في العدوان على جورجيا.
Le Ministère russe de la défense participe lui aussi à l'agression contre la Géorgie.
وتشارك في مشاريع ذات أهمية وطنية.
Finalement, il prend part à des projets d'importance nationale.
وتُشارك الحكومة الصينية بنشاط في وضع تشريعات حقوق الإنسان الدولية.
Le Gouvernement chinois participe activement à l'élaboration de la législation internationale relative aux droits de l'homme.
وتشارك كولومبيا على أساس طوعي في برنامج الاستعراض التجريبي.
La Colombie est l'un des pays qui participent volontairement au programme pilote d'examen.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5420. المطابقة: 5420. الزمن المنقضي: 153 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo