التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تشجيع التعاون الأوثق" في الفرنسية

8- يهيب أيضاً بالمجتمع الدولي أن يدعو الجهود الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومؤسساتها بهدف تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد، وكذا تشجيع التعاون الأوثق مع المنظمات الإقليمية ذات الصلة؛
Demande également à la communauté internationale de soutenir les efforts nationaux déployés par la République démocratique du Congo et ses institutions en vue d'améliorer la situation des droits de l'homme dans le pays, et d'encourager une collaboration plus étroite avec les organisations régionales concernées;
وقد بذلت اللجنة جهودا نشيطة لتعزيز روابطها مع الأقاليم بوسائل مختلفة ولتشجيع التعاون الأوثق مع الدول القائمة بالإدارة.
La Commission a déployé des efforts considérables pour consolider ses liens avec les territoires de diverses façons et pour entretenir une coopération plus étroite avec les puissances administrantes.
كما يجري المركز مشاورات مع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى وجماعة دول الأنديز وأعضاء البرلمان ومع بلدان شتى في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها والجماعة الكاريبية بغية تشجيع التعاون الأوثق في المشروع.
Afin de resserrer la collaboration à ce projet, le Centre procède également à des consultations avec le Système d'intégration de l'Amérique centrale, la Communauté andine, les parlementaires, les pays du Marché commun sud-américain et États associés et la Communauté des Caraïbes.
وهذا هو مجال العمل الثاني الذي ينبغي فيه تشجيع التعاون الأوثق بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية.
C'est là un deuxième chantier dans lequel une coopération encore plus soutenue avec l'Organisation des Nations Unies serait à encourager.

نتائج أخرى

(ج) تشجيع تعاون أوثق بين الوزارات المعنية لمعالجة مسائل التعدين بصورة متكاملة؛
c) Encourager les ministères à collaborer plus étroitement entre eux pour traiter la question des activités minières d'une manière intégrée;
وما برح المحفل يضطلع منذ إنشائه بدور حيوي في تشجيع التعاون أوثـــق والنظر في مجموعة من المسائل ذات اهمية المباشرة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ وما وراءها.
Depuis sa création, le Forum a joué un rôle vital dans la promotion d'une coopération plus étroite et l'examen d'une gamme de questions intéressant directement la région du Pacifique Sud et au-delà.
والنرويج على استعداد لدعم العمليات اقليمية الرامية إلى تشجيع التعاون أوثق فيما بين الدول افريقية بغرض تسريع النمو اقتصادي وتعميم النهج الديمقراطي.
La Norvège est prête à appuyer les processus régionaux afin d'encourager une coopération plus étroite entre les nations africaines dans le but d'accélérer la croissance économique et la démocratisation.
وستواصل الحكومة الصينية، كما كانت دوما، تقديم دعمها الكامل لعمل اللجنة استشارية، وستقوم بنصيبها في تعزيز دورها وتأثيرها، وفي تشجيع تعاونها أوثق مع امم المتحدة.
Le Gouvernement chinois continuera, comme toujours, a appuyer pleinement les travaux du Comité consultatif, et fera tout ce qui est en son pouvoir pour renforcer son rôle et son influence et encourager une coopération plus étroite avec l'ONU.
'٤' تشجيع قيام تعاون أوثق لتحسين التدابير الوطنية والدولية لمكافحة اتجار غير المشروع بالمخدرات وغسل النقود.
iv) Encourager une coopération plus étroite en vue d'améliorer les mesures prises aux échelons national et international pour lutter contre le trafic illicite des drogues et le blanchiment de l'argent.
تشجيع قيام تعاون أوثق فيما بين جميع قطاعات منظومة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية و سيما في الميدان، وزيادة فعاليتها
Promouvoir une coopération axée sur des objectifs plus précis entre tous les organismes des Nations Unies oeuvrant en faveur du développement et renforcer leur efficacité, notamment sur le terrain.
أ) تشجيع إقامة تعاون أوثق فيما بين المنظمات الإقليمية والترويج لإنشاء شبكة اتصالات غير رسمية؛
a) Pousser les organisations régionales à coopérer plus étroitement entre elles et à mettre en place un réseau informel de correspondants;
وأدى إنشاء هذه الهيئات التنسيقية إلى تحسين تبادل المعلومات والتشجيع على إقامة تعاون أوثق.
L'introduction de ces organes de coordination a permis d'améliorer le partage d'informations et encouragé le renforcement de la collaboration.
إن تشجيع أوجه التوافق والتعاون الأوثق مع مختلف أصحاب المصلحة ينبغي أن يحظى بالاهتمام الكبير؛
Promouvoir des synergies et une collaboration plus étroite avec les différentes parties prenantes devrait recevoir une attention prioritaire;
48- وينبغي تشجيع إقامة تعاون أوثق بين الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والقضاء والجمهور على مستوى المجتمع المحلي من أجل تيسير التفاهم بشأن القضايا المتعلقة بالتمييز العنصري.
Il faudrait encourager une coopération plus étroite entre les responsables de l'application des lois, les magistrats et le public afin de favoriser une entente sur les questions ayant trait à la discrimination raciale.
وينبغي وضع خطط رئيسية بشأن حماية الأطفال على الصعيد المحلي وصعيد المجتمع، مع تشجيع التعاون بصورة أوثق مع المجالس المحلية المتعلقة بالأطفال والشباب.
Des plans-cadres pour la protection de l'enfance doivent être mis sur pied aux niveaux local et communautaire, en encourageant une collaboration plus étroite avec les conseils locaux de l'enfance et de la jeunesse.
وكان أعضاء اللجنة على الدوام يتابعون افكار والمبادرات الرامية إلى تعزيز انشطة على نطاق المنظومة وتفعيل أثرها، وتشجيع قيام تعاون أوثق داخل المنظومة من أجل تحقيق اهداف المشتركة للدول اعضاء.
Les membres du CAC se sont constamment efforcés de lancer de nouvelles idées et initiatives pour renforcer les activités à l'échelle du système et leurs incidences ainsi que pour promouvoir une coopération plus étroite dans le système en vue d'atteindre les objectifs communs des États Membres.
مع ذلك، ينبغي التشجيع على قيام تعاون أوثق فيما بين المنظمات الإقليمية، بما في ذلك منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة.
Il faut cependant encourager une coopération plus étroite entre les organisations régionales, y compris l'OUA et l'ONU.
2- تحليل سبل تعزيز القدرات المؤسسية والتشجيع على تعاون إقليمي أوثق بين جهات التنسيق الوطنية
Étudier les moyens de renforcer les capacités institutionnelles et promouvoir une coopération plus étroite au niveau régional entre les centres nationaux et de liaison.
٩٧٣- وتطلب اللجنة أيضا النظر في ضمان إدراج الحقوق اقتصادية واجتماعية والثقافية في جدول أعمال لجنة التنسيق ادارية بغية التشجيع على إقامة تعاون أوثق مع الوكات المعنية.
Le Comité demande également d'étudier la possibilité d'inscrire ces droits économiques, sociaux et culturels à l'ordre du jour du Comité administratif de coordination en vue d'encourager une coopération plus étroite entre les organismes intéressés et le Comité.
ويود أعضاء المجلس التنفيذي، الذين هم أعضاء أيضاً في اتحاد أوروبي، تشجيع قيام عقات تعاون أوثق وأكثر اتساقاً بين اتحاد واليونيسيف.
Les membres du Conseil d'administration qui sont aussi membres de la Commission européenne pourraient envisager de promouvoir une collaboration plus étroite et plus harmonieuse entre l'Union et l'UNICEF.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1753. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 279 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo