التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تشجيع التعاون الوثيق" في الفرنسية

encourager une coopération étroite
Favoriser des liens étroits de coopération
34- تشجيع التعاون الوثيق بين الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات والفريق العامل المعني بالأقليات والخبير المستقل.
Il conviendrait d'encourager une coopération étroite entre les procédures spéciales, les organes conventionnels, le Groupe de travail sur les minorités et l'expert indépendant.
د) يجب تشجيع التعاون الوثيق مع اتفاقية التنوع البيولوجي في المسائل المتعلقة بإزالة الغابات والإدارة الحرجية المستدامة؛
d) Il conviendrait d'encourager une coopération étroite avec la Convention sur la diversité biologique sur les sujets liés au déboisement et à une gestion durable des forêts;
ينبغي تشجيع التعاون الوثيق بين الآليات الإقليمية وأصحاب المصلحة على الصعيد الوطني
Il faudrait encourager les mécanismes régionaux à travailler en étroite collaboration avec les parties prenantes nationales;
ومن بين المبادئ التوجيهية في السياسة تشجيع التعاون الوثيق مع البلدان الأجنبية.
Dans l'un des principes directeurs qu'elle pose, la Stratégie encourage une coopération étroite avec les autres pays.
59 - ولضمان التقيد بالالتزامات الدولية لحقوق الإنسان، يجب على الدول تشجيع التعاون الوثيق.
Afin d'assurer le respect des obligations internationales relatives aux droits de l'homme, les États doivent promouvoir une coopération étroite.
ويجب أيضا تشجيع التعاون الوثيق مع مؤسسات بريتون وودز، وبخاصة على صعيد البلدان.
Une coopération étroite avec les institutions de Bretton Woods, notamment au niveau national, devrait également être encouragée.
45 - وتواصل مجموعة الاتصال العسكرية تشجيع التعاون الوثيق بين وكالات الأمن الحدودي التيمورية والإندونيسية، على المستوى الاستراتيجي ومستوى العمليات معا.
Les officiers de liaison ont continué d'encourager une collaboration étroite entre les organismes timorais et indonésiens chargés de la sécurité à la frontière, au niveau stratégique comme au niveau opérationnel.
وأعربوا عن أملهم في أن تؤدي الرابطة دورا فعا في تشجيع التعاون الوثيق بين الهيئات القانونية في المنطقة اقليمية.
Ils espéraient que cette association contribuerait efficacement à renforcer la coopération entre les membres de ces professions dans la région.
وينبغي تشجيع التعاون الوثيق والتنسيق الدقيق بين الإدارات، مما يفضي إلى قدر أكبر من التوافق واستخدام أفضل للموارد البشرية والمالية على حد سواء.
Une coopération et une coordination accrues entre les départements doit être encouragée afin qu'il y ait une plus grande synergie et une meilleure utilisation des ressources, tant humaines que financières.
أ) تشجيع التعاون الوثيق بين مختلف قطاعات المجتمع، الضرورية لدعم منع الجريمة الفعال المستند إلى المجتمع المحلي بما في ذلك القضاء والصحة والتربية والخدمات الاجتماعية والإسكان؛
a) Favoriser des liens étroits de coopération entre les différents secteurs de la société, dont la justice, la santé, l'éducation, les services sociaux et le logement, qui sont nécessaires pour épauler une prévention efficace du crime axée sur la collectivité;
ينبغي تشجيع التعاون الوثيق بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمكاتب الميدانية للمفوضية مع أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني، مثل البرلمانات، والقضاة، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية.
Il faudrait encourager les équipes de pays de l'ONU et les bureaux extérieurs du Haut-Commissariat à travailler en étroite collaboration avec les parties prenantes nationales, notamment le parlement, les juges, les institutions nationales de protection des droits de l'homme et les organisations non gouvernementales.
(أ) تشجيع التعاون الوثيق بين مختلف قطاعات المجتمع، بما في ذلك القضاء والصحة والتربية والخدمات الاجتماعية والإسكان، مما هو ضروري لدعم منع الجريمة الفعال المستند إلى المجتمع المحلي؛
a) Favoriser des liens étroits de coopération entre les différents secteurs de la société, dont la justice, la santé, l'éducation, les services sociaux et le logement, qui sont nécessaires pour épauler une prévention efficace du crime axée sur la collectivité;
وتشجيع التعاون الوثيق بين منظمتينا جزء لا يتجزأ من ذلك الالتزام.
La promotion d'une coopération étroite entre nos deux organisations fait partie intégrante de cet engagement.
تعزيــز انشطــة في مجــال الهيدرولوجيا التنفيذيــة وتشجيع التعــاون الوثيق بين خدمــات ارصــاد الجويـــة والخدمات الهيدرولوجية؛
Encourager les activités dans le domaine de l'hydrologie opérationnelle et favoriser une étroite coopération entre services météorologiques et services hydrologiques; et
(ط) أن ترحب بالخطوات المتخذة في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي لتشجيع التعاون الوثيق مع غيرها من الاتفاقيات والمنظمات الدولية؛
i) Approuver les mesures prises dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique pour renforcer la collaboration avec les mécanismes mis en place par d'autres conventions et les organismes internationaux;
وأنشئ صندوق مكتبات لذوي الإعاقات البصرية في عام 1995 لتشجيع التعاون الوثيق بين المكتبات الأربع وتزويدها بمساعدات حكومية.
Le Fonds pour les bibliothèques pour malvoyants a été créé en 1995 afin d'encourager les quatre bibliothèques à collaborer étroitement et de leur allouer des subventions.
ويتعين، في هذا اطار العام، اقامة وتشجيع التعاون الوثيق بين نظم العدالة الجنائية والنظم الصحية واجتماعية.
Dans ce contexte général, une coopération étroite entre le système de justice pénale, le système de santé et les systèmes sociaux est nécessaire et doit être encouragée.
وأضافت أن الوزارة ملتزمة بتشجيع التعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة الخارجيين مثل منظمات المجتمع المدني واللجان البرلمانية ذات الصلة وشركاء التنمية، وذلك بوسائل منها عقد اجتماعات شهرية منتظمة للتنسيق.
Par ailleurs, le SEPI s'attache à assurer une coopération étroite avec les parties prenantes extérieures, comme les organisations de la société civile, les comités parlementaires compétents et les partenaires du développement, notamment par la tenue régulière de réunions mensuelles de coordination.
ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على التنسيق في ما بين مقدمي خدمات العدالة الإصلاحية والجهات الفاعلة في مجال تحقيق العدالة على الصعيدين الوطني والمحلي، وتشجيع التعاون الوثيق بين الجهات المعنية ذات الصلة.
Il importe d'encadrer, aux niveaux national et local, la coordination des activités entre les prestataires de services juridiques et les intervenants de la justice et d'encourager une étroite coopération entre les parties concernées.
وقال إنه تحقيقاً لهذه الغاية ينبغي تشجيع التعاون الوثيق بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة، كما ينبغي تعزيز الهيئات الإقليمية اعترافاً بإسهامها في منع المنازعات وإدارتها وتسويتها.
Il faudrait alors qu'une collaboration plus étroite s'établisse entre les organisations intéressées et les Nations Unies et que se renforcent les organes régionaux, comme le voudrait la contribution qu'ils apportent à la prévention, à la gestion et au règlement des conflits.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 24. المطابقة: 24. الزمن المنقضي: 96 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo