التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: تشعل النار
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تشعل" في الفرنسية

allumer
allume
allumez
allument
raviver
embraser
Tu allumes
déclencher
alimentent
brûler
alimenter
provoquer
attiser
enflamment
rallumer

اقتراحات

42
المرأة التعيسة بحبها ستنسى أن تشعل الفرن
Une femme malheureuse oublie d'allumer le four.
فإذا استطعت ان تشعل الفرن لا يعني انك صرت طاهيا
Savoir allumer un four ne fait pas de moi un cuisinier!
يمكنك أن تشعل لي سيجارة إذا كنت واعياً
Allume ma cigarette, si ça te chante.
هل تعتقد أنّها تشعل الحرائق كأختها؟
Elle allume des feux comme sa sœur ?
(لا يا سيد (سوليفان لا تشعل هذه!
Non, Mr Sullivan, n'allumez pas ça !
يمكنك أن تشعل التلفاز في أي يوم أحد
Allume la télé, n'importe quel dimanche.
ظننت أن (ميريدث) لا تعرف كيف تشعل الفرن.
Je pensais que Meredith ne savait pas comment allumer un four.
ما تفعله هو أن تشعل الثلاث أطراف في نفس الوقت
Ce qu'il faut faire : allumer les trois bouts ensemble.
الشرارة, تشعل تقوم باشعال البارود - مما يجعل الرصاصة تنطلق
L'étincelle allume la poudre et fait sortir la balle du fusil.
لن تشعل أية حرائق، أليس كذلك؟
Tu ne vas pas allumer de feux ?
إذا نشبت معركة بين (فالكوني) و(ماروني يمكن أن تتولد شرارة تشعل حرب عصابات بالمدينة)
Il y a une lutte entre Falcone et Maroni, ça pourrait être l'étincelle qui allume une vaste guerre de gangs.
والنزاعات العرقية والتطرف الديني والجـــور الاقتصــــادي والغبن الاجتمــــاعي لا تزال تشعل الصراعات.
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimenter les conflits.
لذا كلما كانت تشعل واحدة كنت أقول
Dès qu'elle en allumait une, je lui disais :
في قمة شمس الصحراء تشعل الحلبة.
Au zénith, le soleil du désert embrase le ring.
الإجراءات الأحادية الجانب من القوى العظمى يجب ألا تشعل عواطف الحلفاء.
Les actions unilatérales des grandes puissances ne devraient pas attiser les passions des alliés.
وها هي هذه المجموعة تشعل اليوم الضوء الأخضر.
Et voilà qu'aujourd'hui, ce même groupe a allumé le feu vert.
ومن الأساسي القضاء على المظالم الاقتصادية والاجتماعية والسياسية التي تشعل الصراع.
Il est indispensable d'éliminer les injustices économiques, sociales et politiques qui alimentent les conflits.
فالنزاعات غير المحسومة تولد الخصومة وأي شرارة غير منظورة يمكن أن تشعل صراعا عنيفا.
Les différends non réglés alimentent le mécontentement, et toute étincelle imprévue peut déclencher des conflits violents.
أملنا هو أن التجربة العنيفة بعودته إلى هناك ربما تشعل ذاكرته
Nous espérons que l'expérience viscérale de retourner là-bas pourrait déclencher sa mémoire.
أستطيع أن أرى لماذا لم تشعل الضوء
Je comprends maintenant pourquoi tu ne veux pas allumer la lumière.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 411. المطابقة: 411. الزمن المنقضي: 171 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo