التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تشكل" في الفرنسية

اقتراحات

1018
664
ويمكن لهذه النصوص أن تشكل أساسا قيّما لعمل اللجنة.
Ces textes pourraient constituer une base très utile pour les travaux de la Commission.
وأخيرا لا يمكن أن تشكل الولادة سببا لفسخ العقد.
Enfin, l'accouchement ne peut pas constituer un motif de résiliation du contrat.
وينبغي أن تشكل تلك التقارير الأساس لمناقشاتنا في المستقبل.
Ces rapports doivent servir de base aux discussions que nous aurons à l'avenir.
والمخدرات لا تشكل حلا لمشاكل المرء.
La drogue n'est pas une solution à nos problèmes.
وبصفة عامة تشكل النقابات لفترة غير محدودة.
En règle générale, les syndicats sont constitués pour une période indéterminée.
وهذه الظروف تشكل أسباباً إنسانية لمنح رخصة إقامة.
Ces circonstances constituent des raisons humanitaires justifiant l'octroi d'un permis de séjour.
لا تشكل المبالغ المذكورة سجلات مالية رسمية للأمم المتحدة.
Les montants déclarés ne constituent pas des documents financiers officiels de l'Organisation des Nations Unies.
تشكل الديمقراطية وسيادة القانون نظام المناعة للمجتمع الإنساني.
La démocratie et l'état de droit constituent le système immunitaire de la société humaine.
وتقليديا تشكل القرابة والأسرة النظام الأساسي للحماية الاجتماعية.
Traditionnellement, les liens de parenté et la famille servent de système fondamental de protection sociale.
فالأسلحة النووية تشكل الخطر الأشد رعبا على البشرية.
Les armes nucléaires font peser les menaces les plus horribles sur l'humanité.
وطلب توضيح نوع الأفعال المتصلة بالإرهاب التي لا تشكل أفعالاً إرهابية.
Il demande des éclaircissements sur les types d'actes associés au terrorisme qui ne constituent pas des actes terroristes.
فهي تشكل عمليا مصادر تكميلية لتوجيه الموظفين في تأدية واجباتهم.
En pratique, ils constituent une ressource supplémentaire et permettent aux fonctionnaires d'obtenir facilement des réponses.
وكان نقل المعرفة والأنشطة التعليمية والتدريبية تشكل جزءاً كبيراً من المشروع.
Le transfert de savoir-faire et les activités éducatives et de formation ont constitué une grande partie du projet.
ينبغي أن تشكل اللامركزية تغييرا إداريا استراتيجيا طويل الأجل.
Que la décentralisation doit prendre la forme d'une modification stratégique à long terme de la gouvernance;
والرياضة تشكل وسيلة لتعزيز رسالة التسامح وعدم التمييز.
Le sport constitue un moyen de promouvoir un message de tolérance et de non-discrimination.
تشكل هذه التوصيات مجموعة مفاهيم وتعاريف وتصنيفات متكاملة لقياس النشاط السياحي.
Ces recommandations constituent un ensemble intégré de concepts, de définitions et de classifications pour mesurer l'activité touristique.
والمشاكل المرتبطة بتغير المناخ تشكل تحديات متزايدة لبلدنا.
Les problèmes associés aux changements climatiques posent des difficultés croissantes à notre pays.
فهي تشكل مجتمعةً أهم الضمانات الأساسية للسلام الدائم.
Ensemble, ils constituent la garantie la plus fondamentale d'une paix durable.
وهي تشكل جوهر قضايا حقوق الإنسان.
Ils représentaient des questions fondamentales en matière de droits de l'homme.
وهي تشكل نقطة مرجعية أساسية لبرنامجنا للمساعدات الخارجية.
Ils représentent un point de référence essentiel pour notre programme d'aide à l'étranger.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 51531. المطابقة: 51531. الزمن المنقضي: 188 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo