التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: تشكيل فريق
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تشكيل" في الفرنسية

اقتراحات

تشكيل اللجنة العربية للمساعدة في وضع مشروع الدستور الفلسطينية
Formation du Comité arabe chargé d'aider à la rédaction d'un projet de constitution palestinienne
وينص القانون أيضاً على تشكيل لجنة انتخابات.
La loi prévoit par ailleurs la création d'une commission électorale.
رجاء تنفيذ KPilot و تفقّد تشكيل إلى تحديث ملفّ.
Veuillez lancer KPilot et vérifier avec soin la configuration pour mettre à jour le fichier.
ونرحب بمقرر إعادة تشكيل اللجنة المخصصة لضمانات امن السلبية.
Nous nous félicitons de la décision de reconstituer le Comité spécial sur les garanties négatives de sécurité.
ويحدد القانون تشكيل هذا المجلس وأساليب عمله.
La loi détermine la composition ultérieure et le fonctionnement de ce Conseil.
تم تشكيل لجنة خبراء لدراسة مشكلة التنظيم.
Une commission d'experts sera mise en place pour étudier le problème d'organisation.
وستساعد التطورات التكنولوجية واحتياجات هذه الجماهير على تشكيل إنتاج ادارة.
Les progrès techniques et les besoins des audiences susmentionnées aideront à façonner les produits du Département.
مدى استمرار العائلة في تشكيل العنصر اساسي في المجتمع
Mesure dans laquelle la famille continue de fonctionner comme l'élément fondamental de la société
وقد تم تشكيل لجنة إدارية للتنسيق وهي تجتمع أسبوعيا.
Un comité de coordination administrative a été constitué et se réunit une fois par semaine.
وفور إعادة تشكيل المحكمة وفقاً للمرسوم المعدل الجديد ستستأنف المحاكمة.
Dès que le tribunal aurait été rétabli conformément au nouveau décret modifié, la procédure reprendrait.
ولهذه الغاية أعيد تشكيل العملية في شباط/فبراير ٧٩٩١.
A cet effet, l'Opération a été restructurée à la fin du mois de février 1997.
وبالمثل، أعاد مرفق البيئة العالمية تشكيل فريقه استشاري العلمي والتقني.
Par ailleurs, le Fonds pour l'environnement mondial a récemment rétabli son Groupe consultatif scientifique et technique.
وقد تم تشكيل لجنة علمية دولية وفريق دولي لتنفيذ المشروع.
Un comité scientifique international et un groupe de coopération pour l'exécution du projet ont été constitués.
وقد تغير تشكيل اللجنة أثناء فترة التقرير.
La composition du Comité a évolué durant ladite période dans le présent rapport.
تنفيذ الإجراءات المتصلة بتعديل تشكيل القوة العسكرية للبعثة وتقليص قوامها
Application de l'ajustement de la composition et de la réduction des effectifs militaires de la MINUSIL
5- تشكيل اللجنة العسكرية المشتركة ومجموعات المراقبين
Établissement de la Commission militaire mixte et des groupes d'observateurs
المشاورة الوزارية الخامسة بشأن تشكيل مستقبل الأطفال
Cinquième Consultation ministérielle sur la construction de l'avenir des enfants
وتطبق الشروط القانونية التالية على تشكيل النقابات:
A cette fin les conditions légales suivantes sont stipulées pour créer un syndicat :
وهذا الواجب يلزم أيضا الوزارات في تشكيل مجالس خبرائها.
Cette obligation lie également les ministères en ce qui concerne la composition des conseils d'experts.
وستكمل تلك الانتخابات تشكيل المجلس الأعلى بالجمعية الوطنية لهايتي.
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 22318. المطابقة: 22318. الزمن المنقضي: 153 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo