التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: إلى تضمين
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تضمين" في الفرنسية

inclusion
intégration
incorporation
modulation
inclure dans intégrer faire figurer dans y inclure inclus
fournir
inscrire
intégrée
comporter
y incorporer
prévoir
ajouter

اقتراحات

(ب) تضمين مفاهيم التربية البيئية داخل المناهج الدراسية بالجماهيرية؛
b) Inclusion des concepts d'éducation environnementale dans les programmes scolaires de la Jamahiriya;
(ج) تضمين أرمينيا الجزء الجبلي من منطقة كاراباخ؛
c) Inclusion de la partie montagneuse du Karabakh en Arménie;
2 - تضمين ثقافة حقوق الإنسان في أدلة المعلم للمواد الدراسية
L'intégration de la culture des droits de l'homme dans les guides pédagogiques des enseignants;
تضمين أطراف فاعلة جديدة على أساس المبادئ العامة والالتزامات التفاضلية
Inclusion de nouveaux acteurs sur la base de principes partagés et d'engagements différentiels
٢- تضمين القانون الفرنسي التوجيه المتعلق بحماية البيانات الشخصية
La transposition en droit français de la directive relative à la protection des données personnelles.
أهمية تضمين المسائل الصحية العامة في سياسات مراقبة المخدرات.
Qu'il importait d'incorporer les questions de santé publique dans les politiques de contrôle des drogues;
تضمين جرائم الكراهية في النظم القضائية العالمية.
∙ L'inclusion des crimes de haine dans les systèmes judiciaires mondiaux;
وطلب عدد من المتحدثين تضمين الجدول معلومات عن تحسين الفعالية.
Certains intervenants ont demandé que des informations concernant les gains d'efficacité figurent dans le tableau.
تضمين المعاهدة أحكاما صريحة ترمي إلى تفسيرها؛
L'insertion dans le traité de dispositions visant à l'interpréter;
ويمكن تضمين حكم مماثل في القواعد الإجرائية للبروتوكول الاختياري.
Une disposition similaire pourrait très bien être incluse dans le règlement intérieur du Protocole facultatif.
تضمين برامج المؤسسات السياسية والاقتصادية والثقافية عمليات التوعية بحقوق الإنسان؛
Intégrer aux programmes des institutions politiques, économiques et culturelles les opérations de sensibilisation aux droits de l'homme;
تضمين التقرير السنوي للأمين العام آخر المعلومات عن أداء نظام المنسق المقيم
Le rapport annuel du Secrétaire général contient des informations exactes et à jour sur le fonctionnement du système des coordonnateurs résidents.
3 - تضمين حقوق الإنسان في المنظومة التربوية ومؤسسات التنشئة الاجتماعية
Intégrer les droits de l'homme dans le système éducatif et dans les institutions de promotion sociale;
2 - تضمين برامج المؤسسات السياسية والاقتصادية والثقافية عمليات التوعية بحقوق الإنسان
Intégrer la sensibilisation aux droits de l'homme dans les programmes des institutions politiques, économiques et culturelles;
تضمين المعاهدة التوصيات الدولية المتعلقة بالنقل العابر؛
Intégrer à l'accord diverses recommandations internationales relatives au trafic de transit;
وينبغي تضمين المواقع القطرية للوكالات وصلة مع الموقع الشبكي للمنتدى الدائم.
Les sites Web nationaux des divers organismes devraient comprendre un lien avec le site Web de l'Instance permanente.
ويرى الاتحاد الأوروبي أن تضمين القرار 1422 لعبارة
L'Union européenne estime que l'inclusion dans la résolution 1422 de la phrase :
وستواصل باكستان الحث على تضمين المعاهدة التزاما بنزع السح النووي.
Le Pakistan continuera de rechercher l'inclusion dans le TICE d'un engagement de désarmement nucléaire.
واقترحت وزارة العدل تضمين الوثيقة Odelstingsproposisjon رقم 113 نص جديد خاص بالعقوبات.
Dans la Odelstingsproposisjon no 113, le Ministère de la justice a proposé d'ajouter une disposition pénale.
وترجو اللجنة إعادة تضمين هذه المعلومات التمهيدية في التقارير القادمة.
Le Comité demande que les informations présentées en introduction figurent à nouveau dans les rapports futurs.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4069. المطابقة: 4069. الزمن المنقضي: 304 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo