التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: تعددية الأطراف
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تعددية" في الفرنسية

اقتراحات

وفي الإذاعة والتلفزة الحكومية لا وجود هناك لأي تعددية.
À la radio-télévision d'État, il n'y a aucun pluralisme.
وإذا كان امر كذلك فلن يمكن إقامة أية تعددية سياسية.
Dans l'affirmative, aucun pluralisme politique ne pourrait être instauré.
والضمانات الدستورية للحقوق والحريات الأساسية ضرورية لإقامة دولة تعددية يستفيد منها جميع العراقيين.
Les garanties constitutionnelles des libertés et droits fondamentaux sont essentielles pour l'établissement d'un État pluraliste bénéficiant à tous les Iraquiens.
وضع سياسات (لتنظيم الرعاية وتوفير الموارد البشرية والتمويل ومسألة تعددية النظام).
Le développement des politiques (d'organisation de soins, des ressources humaines, du financement et de la question du système pluraliste).
المادة 47 (تعددية الدول المسؤولة)
Art. 47 (Pluralité d'États responsables)
إن حدود تعددية هذه القيم ترسمها حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
Les limites de la pluralité de ces valeurs sont déterminées par les libertés et les droits humains fondamentaux.
وهذه الديمقراطية تتطلب مشاركة حقيقية، تعددية وواضحة.
Cette démocratie exige une véritable participation, pluraliste et transparente.
وتتكون المجالس الاستشارية والأفرقة العاملة بطريقة تعددية وتتجه إلى قيام توازن مرض بين المرأة والرجل.
Les conseils consultatifs et groupes de travail sont composés de manière pluraliste et tendent à un équilibre satisfaisant entre femmes et hommes.
فوجود نظام جيد لتقديم التدريب الأساسي والمتواصل يضمن نجاح نشاط المبادرة الفردية والتطور الإيجابي لديمقراطية تعددية.
Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.
و تستطيع دولة ديمقراطية تعددية أن تطبق التسامح دون أي قيد على أطق.
Un Etat démocratique et pluraliste ne peut se permettre de pratiquer une tolérance sans limite.
١٠ - إن موزامبيق اليوم هي ديمقراطية تعددية.
Le Mozambique est aujourd'hui une démocratie pluraliste.
والواقع أن صائغي الإعلان العالمي لحقوق الإنسان توقعوا وجود تعددية شرعية في أشكال الحرية.
En fait, les auteurs de la Déclaration universelle des droits de l'homme avaient envisagé un pluralisme légitime des formes de libertés.
وترى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أنه لا يمكن أن تكون هناك ديمقراطية بدون تعددية.
La Cour européenne des droits de l'homme considère qu'il n'est pas de démocratie sans pluralisme.
21- وعُززت استقلالية المجلس الوطني لحقوق الإنسان بتشكيلة تعددية مؤلفة من مختلف مكونات المجتمع المدني.
L'indépendance du CNDH a été renforcée par une composition pluraliste formée des différentes composantes de la société civile.
فنظــام امــن الجماعــي هــو أحـد ركائز تعددية اطراف.
Le système de sécurité collective constitue l'une des pierres angulaires du multilatéralisme.
باء - تعددية مصادر التعاون التقني لدى الأمم المتحدة
B. Multiplicité des prestataires de services de coopération technique du système des Nations Unies
تعددية فيما يتعلق بمقدمي الخدمات الاستشارية ومصادر التمويل؛
sont pluralistes en termes de prestataires de service et de sources de financement;
وتساءلت بولندا عن التدابير المتخذة لتعزيز تعددية وسائط الإعلام.
Elle s'est enquise des mesures adoptées pour promouvoir le pluralisme dans les médias.
فهي لم تعالج تعددية المشاكل التي نواجهها.
Elles n'abordent pas véritablement les multiples problèmes auxquels nous faisons face.
وأخيرا، هناك مبدأ تعددية اطراف.
Il y a enfin le principe du multilatéralisme.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4604. المطابقة: 4604. الزمن المنقضي: 121 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo