التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تعرف مصير" في الفرنسية

ignorent le sort
والمطلوب أيضا السعي لإنهاء معاناة جميع العوائل التي لا تعرف مصير أبنائها بغض النظر عن جنسياتهم.
Il devrait mettre fin aux souffrances de toutes les familles qui ignorent le sort de leurs enfants, indépendamment de leur nationalité, car les souffrances humaines ne connaissent pas de nationalité.
وبالمثل، لا فائدة من المبالغة في الأرقام والتسبب في ألم وقلق مفرطين للأُسر التي لا تعرف مصير أحبائها، مما يجعلها تتصور هذا البُعد الإضافي للرعب.
Il ne sert à rien pour autant d'exagérer le nombre des victimes et de plonger sans raison dans la douleur et l'angoisse les familles qui ignorent le sort de leurs proches, les poussant à imaginer une horreur de plus.
يا صاحب الجلاله ألا تريد أن تعرف مصير الأميره ؟
Votre Majesté ne veut pas connaître le sort de la Princesse ?
فمن حق المدعية أن تعرف مصير ابنتها.
L'auteur a le droit de savoir ce qu'il est advenu de sa fille.
الفتاة لا تعرف مصير (شون) أيضاً
La fille ne sait pas ce qu'est devenu Shaun.
وقال إن مشروع القرار يعيد التأكيد على حق الأُسر في أن تعرف مصير أقربائها الذين يُبَلَّغ عن فقدهم فيما يتصل بالنزاعات المسلحة.
Le projet de résolution réaffirme le droit des familles de connaître le sort réservé à leurs proches portés disparus dans le contexte de conflits armés.
ماذا عن عائلتي - .لن تعرف مصيرهم أبداً -؟
Qu'en est-il de ma famille?
أنت تعرف مصير الدكتور أخطر أنا لا أستطيع أنا أجازف.
Vous connaissez le destin du docteur Akhtar.
هل تعرف مصير (مونتانا)؟
Elle apprend la vérité sur le Montana ?
ولتُريه الآلهة العجوز التي تعرف مصير كل الرجال تريه الطريق الذي، يجب أن يمشيه.وترشده في الأماكن المظلمة...
Et puisse l'Aïeule, qui connaît le destin de tout homme, le guider dans son voyage vers l'autre monde.
فهذه القضية الإنسانية التي تجسد مآسي مئات من العائلات التي لا تعرف مصير أبنائها، ما زالت تراوح مكانها دون حصول أي تقدم يذكر.
Cette question humanitaire illustre la tragédie que connaissent des centaines de familles qui ne savent pas encore ce qui est arrivé à leurs êtres chers. Peu de progrès ont été faits.
وقد ضعفت معنويات المنسقة التي كانت الطاقة الخلاقة وراء تطور الشبكة المبدع، ولم تعد تعرف مصير الشبكة ولا ما هو الدور المطلوب منها هي شخصيا.
La coordonnatrice, qui constituait l'élément moteur de ce projet novateur, est démoralisée et ne sait pas précisément quel sera l'avenir du Réseau ni son propre rôle.
فهذه قضية إنسانية تجسد مآسي مئات من العائت التي تعرف مصير أبنائها، وأطفال يستصرخون الضمير لنجدة آبائهم.
Ce problème humanitaire touche des centaines de familles qui sont toujours sans nouvelles des êtres qui leur sont chers.
وبحلول عام 2014، كانت البوسنة والهرسك تعرف مصير ثلثي المفقودين في النزاع المسلح، في حين لا يزال مصير 526 7 شخصاً مجهولاً.
En 2014, la Bosnie-Herzégovine avait retrouvé plus des deux tiers des personnes disparues du fait du conflit armé, mais le sort de 7526 personnes n'avait toujours pas été élucidé.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14. المطابقة: 14. الزمن المنقضي: 76 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo