التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تعزيز" في الفرنسية

اقتراحات

دعم تعزيز العِلم على الصعيد الوطني كأساس لعمليات التقييم
Appui pour le renforcement au niveau national des travaux scientifiques dont dépendent les évaluations
ويتطلب تعزيز تنقل الموظفين آليات جديدة ومحسّنة لإدارة الذاكرة المؤسسية.
Le renforcement de la mobilité passera par des mécanismes nouveaux et plus perfectionnés pour gérer la mémoire institutionnelle.
تعزيز إدارة المعلومات بصورة فعالة فيما يخص تنفيذ أفضل الممارسات
Promotion d'une gestion plus efficace de l'information concernant la mise en œuvre des meilleures pratiques;
تعزيز الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة
PROMOTION DE LIENS ENTRE STN ET PME EN VUE DE RENFORCER
تعزيز مشاركة النساء في الأنشطة الإنمائية للشتات.
Renforcement de l'engagement des femmes dans les activités de développement de la diaspora.
وتعرب عن تطلعها لاستئناف المفاوضات بشأن بروتوكول تعزيز الاتفاقية.
Exprimer l'espoir d'une reprise des négociations concernant le protocole sur le renforcement de la Convention.
إقامة شراكات إقليمية بشأن تعزيز الأمن البيولوجي؛
Établir des partenariats régionaux sur le renforcement de la sûreté biologique;
3-3 تعزيز التنسيق الحكومي في مجال السياسات المتعلقة بالمرأة
Renforcement de la coordination des pouvoirs publics dans les politiques en faveur des femmes
ثالثاً - تعزيز القدرات المحلية التعليمية والتدريبية والتقنية
III. Renforcement des capacités locales d'éducation, de formation et d'enseignement
باء - تعزيز العمل التحليلي كأساس لبناء توافق الآراء
B. Renforcement des travaux d'analyse, base de la formation de consensus
ثانيا - تعزيز قدرات المكاتب القطرية لتحقيق النتائج الإنمائية
II. Renforcement des capacités des bureaux de pays de réaliser les objectifs de développement
تعزيز الدعم لمنظومة الأمم المتحدة بالبلدان المستفيدة من برامج
Renforcement de l'appui apporté aux organismes des Nations Unies dans les pays de programme
إنشاء شراكات استراتيجية لتوفير عملية تعزيز القدرات
Des partenariats stratégiques en matière de renforcement des capacités sont en place
هاء - تعزيز قدرات الأطراف للإبلاغ بشأن الـ دي
E. Renforcement des capacités des Parties à établir des rapports sur le DDT
تعزيز الشرطة القضائية (إصلاح السجون)
Renforcement de la police judiciaire (réforme des établissements pénitentiaires)
ومن شأن تعزيز هذا المبدأ أن يسهم إسهاما كبيرا في تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين المؤسستين.
La promotion de ce principe participe du renforcement du partenariat stratégique entre les deux institutions.
إن تعزيز الكرامة الإنسانية ضروري لمواصلة تعزيز السلم والأمن الدوليين.
La promotion de la dignité humaine est indispensable pour le renforcement continu de la paix et de la sécurité internationales.
ويجب أيضاً تعزيز المعرفة بتوافر هذه الأدوات.
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
وأوضحت أنه تم تعزيز السياسات المتعلقة بالأطفال بصورة ملموسة.
Cela dit, les politiques relatives à l'enfance ont été renforcées de manière significative.
94- وينبغي تعزيز مساءلة المكلفين بالولايات.
Il est nécessaire d'améliorer la responsabilisation des titulaires de mandat.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 210445. المطابقة: 210445. الزمن المنقضي: 518 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo