التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تعليق" في الفرنسية

أنظر أيضا: تعليق عام
بحث تعليق في: تعريف مرادفات
commentaire
suspension
observation
attente
remarque
sursis
moratoire
note
suspens
légende
critique
cancan
accrochage
commérage
glose
suspendu suspendant commenté
suspend
suspende
interrompu

اقتراحات

تعليق على مشروع الاتفاقية الدولية لمنع كافة أشكال استنساخ البشر
Commentaire du projet de convention internationale pour l'interdiction du clonage humain sous toutes ses formes
إعداد تعليق على 3 قوانين باستخدام المعايير الدولية لحقوق الإنسان ومسودة الدستور
Commentaire sur 3 lois fondées sur les normes internationales des droits de l'homme et sur le projet de constitution
٩٥١- وطلب ممثل بلغاريا تعليق الجلسة.
La représentante du Brésil a demandé la suspension de la séance.
وقد أثر تعليق إمدادات الوقود على تزويد الكهرباء للسكان المدنيين.
La suspension de l'approvisionnement en carburant a affecté la fourniture d'électricité à la population civile.
ولذلك فإنه يصعب إقرار تعليق صندوق النقد الدولي القائل:
Il serait difficile de souscrire à l'observation du Fonds monétaire international, selon lequel :
"تعليق الحقوق والامتيازات المترتبة على العضوية
Suspension des droits et privilèges inhérents à la qualité de membre
تعليق القوانين التي يمكن أن تعرقل إجراء استفتاء حر ونزيه
Suspension des lois qui pourraient faire obstacle à la tenue d'un référendum libre et régulier
وقبل تعليق اقتراع، سيعلن الرئيس موعد استئنافه.
Avant chaque suspension, le Président annoncera le moment où le scrutin reprendra.
تعليق الصدور لمدة 3 أيام بتاريخ 13/3/2011
Al-Intibaha Suspension de parution pendant trois jours, 13 mars 2011
لم يتضمن القرار ذاته أي تعليق.
Aucun commentaire n'a été fait dans le texte de la décision elle-même.
والفقرة ٢ من تعليق لجنة القانون الدولي تضمنت شرحا للمصطلح المستخدم.
Le paragraphe 2 du commentaire de la Commission du droit international donne des explications sur la terminologie utilisée.
تعليق الزيارات من جانب الوزراء وكبار الموظفين الرسميين؛
Suspension des visites de ministres et de hauts fonctionnaires;
وبعد تعليق الجلسة لفترة قصيرة، رفضت الدائرة الابتدائية إطلاق سراحه.
Après une brève suspension d'audience, la Chambre a refusé de mettre l'accusé en liberté.
المادة الثالثة عشرة - تعليق المشروع وإنهاؤه المبكر
Article XIII. Suspension et dénonciation de l'accord
(هـ) تعليق العمليات أو وقفها.
e) Suspension des opérations ou fermeture des installations.
١٥١ - وتشير الدائرة إلى تعليق لجنة القانون الدولي.
La Chambre prend acte de ce commentaire de la Commission du droit international.
المادة 48 (تعليق الجلسة أو رفعها)
Article 48 (Suspension ou ajournement de la séance)
مشروع المقرر الثاني - تعليق المركز الاستشاري
Projet de décision II. Suspension du statut consultatif
27- ولا يمكن إطلاقاً تعليق تنفيذ الدستور.
La Constitution ne peut faire l'objet d'aucune suspension.
رفع تعليق أنشطة الأحزاب السياسية والنقابات؛
Levée de la suspension des activités des partis politiques et des syndicats
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 16226. المطابقة: 16226. الزمن المنقضي: 181 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo