التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: تغيرات المناخ
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تغيرات" في الفرنسية

اقتراحات

3- تتبع تغيرات النتائج على مستوى المنتج الأساسي
Mesurer l'évolution des résultats en ce qui concerne les produits essentiels
وإثر حدوث تغيرات سياسية واقتصادية واجتماعية هامة، برزت شواغل جديدة تتعلق بالأطفال.
À l'issue d'une importante évolution politique, économique et sociale, de nouvelles préoccupations concernant les enfants se sont fait jour.
اعتماد قانون عقوبات منقح وتنفيذ أية تغيرات ضرورية
Adoption de la législation pénale révisée et mise en œuvre de tout changement nécessaire
79 - لم تطرأ تغيرات ملموسة.
Aucun changement notable n'est intervenu pendant la période à l'examen.
لم تحدث تغيرات في الاتجاهات الأساسية بالمتعلقة باستهلاك المخدرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Pendant la période considérée, on n'a observé aucun changement en ce qui concerne les tendances fondamentales en matière de consommation de drogues.
ولوحظت تغيرات أقل في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
On a constaté moins de changement en Asie de l'Est et du Sud-Est.
لم تحدث تغيرات هامة في الفترة المشمولة بالتقرير.
Il n'y a eu aucun changement important au cours de la période à l'examen.
وستتابع باستمرار نتائج استعادة هذه الفرص وما يطرأ من تغيرات على المواقف المعنية.
Il faudra suivre constamment les conséquences du rétablissement de ces avantages et l'évolution des attitudes concernées.
2 - دراسة وقياس تغيرات البحيرة والأحواض النهرية الحدودية؛
Examen et évaluation de l'évolution des lacs et bassins hydrographiques frontières;
وأصبح من الواضح أيضا حدوث تغيرات تدريجية في المواقف تجاه المرأة العاملة.
Le changement d'attitude progressif à l'égard des femmes qui travaillent est manifeste.
يعاني العالم اليوم من تغيرات سريعة ومعقدة وعميقة.
Le monde actuel est en proie à des mutations rapides, complexes et profondes.
المشروع: جرد تغيرات المناظر الطبيعية وتحليلها وتقييمها باستخدام بيانات السواتل
b) Projet: Inventaire, analyse et évaluation des transformations du paysage à l'aide de données satellitaires
تغيرات خارجية: مطالبات متصلة بإعادة تشكيل القوة
Facteurs externes : demandes d'indemnisation liées à la reconfiguration de la Force
تغيرات خارجية: مدخلات متزايدة ونواتج مخفضة
Facteurs externes : moyens revus à la hausse et produits inchangés
وأسفر المشروع عن تغيرات في سياسات وتشريعات الحكومة.
Ce projet a abouti à des changements dans la législation et la politique menée par le Gouvernement.
ولم تحدث تغيرات كبيرة في مصادر تمويل المؤسسة.
Il n'y a pas eu de changements notables dans les sources de financement du RFK Memorial.
شهدت الجمهورية الدومينيكية تغيرات مثيرة في العقود الثثــة الماضيــة.
La population dominicaine a connu des changements spectaculaires au cours des trois dernières décennies.
بقدوم القرن الجديد، تشهد الأوضاع الدولية تغيرات عميقة ومعقدة.
Depuis l'avènement du nouveau siècle, la situation internationale connaît des changements profonds et complexes.
ونحظ حدوث تغيرات كمية ونوعية كبيــرة.
Nous notons d'importants changements d'ordre quantitatif et qualitatif.
ومن المهم أيضا معرفة تأثير الظواهر الجوية على تغيرات الطقس والمناخ.
L'effet des phénomènes atmosphériques sur les changements du temps et du climat est également important à connaître.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 13362. المطابقة: 13362. الزمن المنقضي: 165 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo