التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تغيير التقسيم" في الفرنسية

تغيير التقسيم إقليمي للنظم الزراعية المناخية وتركيبة المحاصيل وانواع المزروعة؛
modification de la régionalisation agroclimatique, de la structure des cultures et des variétés cultivées;
وقالـت إنه ينبغي لها أن تركـز بصفة خاصة على تغيير التقسيم التقليدي للمسؤوليات في الأسرة، الذي يشكِّل عقبة أمـام النهوض بالمرأة.
Ce dernier devrait mettre l'accent en particulier sur la modification de la répartition traditionnelle des responsabilités familiales qui représente un obstacle au progrès des femmes.
وفيما يتعلق بهيكل الجمعية العامة، نحن نرى ضرورة لتغيير التقسيم الحالي للعمل بين اللجان.
En ce qui concerne la structure de l'Assemblée générale, nous ne croyons pas qu'il soit essentiel de modifier le partage actuel des tâches entre les commissions.
وبهذا المعني، تؤدي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى تغيير التقسيم التقليدي لدور كل من المرأة والرجل في مجال التنمية().
Dans ce sens, les TIC bouleversent le partage traditionnel des rôles entre les hommes et les femmes et servent de catalyseur pour que les femmes occupent une place majeure dans le développement.

نتائج أخرى

٤٢٢ - وأفضى إدخال المحاصيل المدرة للدخل في مناطق كثيرة من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى تغيير تقسيم العمل وإدارة موارد اسر المعيشية المرتبطين بالجنسين.
Dans de nombreuses régions d'Afrique subsaharienne, l'introduction des cultures de rapport a modifié tant la division du travail entre les sexes que la gestion des ressources des ménages.
هذا القسم من 52120 أعلاه المرسوم, حسنا تعديل عن طريق تغيير تقسيم الدوائر الآن, فمن مجرد غبي
"La section 521-20 de l'ordonnance ci-présente a été modifié lors du changement de cadastre."
263 - وبالرغم من أن عدة أعضاء أيدوا مقترح تغيير تقسيم القطاع إلى قطاعين تجاري وغير تجاري، رئي عموما أن التغيير المقترح سيستتبع تغييرا هاما في التقسيم الحالي.
Plusieurs membres étaient favorables à la proposition tendant à faire une distinction entre secteur commercial et secteur non commercial mais la majorité estimaient que ce changement entraînerait une modification importante de la répartition des activités.
وتشمل هذه الاقتراحات بعض التغييرات في ترتيب التقسيمات الحالية.
Elles incluent la suggestion d'apporter certains changements dans l'ordre des divisions existantes.
في الواقع، أريد تغيير قوانين تقسيم المناطق المقيدة
En fait, je veut changer les lois d'aménagement du territoire.
وكنتيجة لذلك، جرت تغييرات في تقسيم اموال لتمويل اليانصيب في إطار كرة السلة.
Cette recommandation a eu pour effet que la répartition des fonds de la loterie a été modifiée en ce qui concerne le basket-ball.
18 - تتوخى الاستراتيجية تعزيز تقسيم العمل وتغيير مواقع المهام على أساس المبادئ العامة التالية:
La stratégie prévoit une division plus poussée du travail et une réaffectation des fonctions sur la base des principes fondamentaux suivants :
٦١٥- وقد استلزمت هذه التغييرات زيادة عدد تقسيمات الصفوف الدراسية وزيادة عدد المدرسين وقاعات الدراسة.
Du fait de cette évolution, il a fallu ouvrir des classes, nommer davantage d'enseignants et prévoir de nouveaux locaux.
وليس هدف الفريق العامل من القيام باستعراض الإجراءات الراهنة للجنة الأمم المتحدة للتعويضات هو إجراء تغييرات على هذا التقسيم للمهام.
Il n'est pas dans le propos du Groupe de travail, dans le cadre de la révision des procédures actuelles de la Commission, d'apporter des modifications à ce mode de fonctionnement.
والأكثر احتمالا هو أن التغيير في تقسيم المخاطرة بين الأطراف وبين مؤمّني كل منهم لن تصحبه سوى اعادة توزيع لتكاليف النقل بينهم.
Plus vraisemblablement, la modification de la répartition du risque entre les parties et leurs assureurs respectifs s'accompagnera seulement d'une redistribution de ces coûts entre eux.
د) تغيير تصميم موقع المباني وتقسيمها، عند الاقتضاء.
d) En réinstallant les locaux et en modifiant leur disposition au besoin.
ويمكن تقسيم التغييرات في قيم الصادرات إلى تغييرات في هوامش التجارة الكثيفة و/أو الواسعة.
Les variations de la valeur des exportations peuvent se décomposer en variations de la marge commerciale intensive et/ou de la marge extensive.
وقد تقدم بعض المانحين باستفسارات بشأن التغييرات الممكنة في تقسيم العمل على افتراض انضمام هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى البرنامج المشترك، ولكن من المتوقع أن تتخذ الإجراءات الرسمية في الوقت المناسب.
Si certains bailleurs de fonds se sont interrogés au sujet du remaniement potentiel de la Division du Travail en partant de l'hypothèse que l'ONU-Femmes allait rejoindre le programme commun, les formalités devraient avoir lieu en temps voulu.
30 - السيدة روميلوس: قالت إنه بالرغم من أن المرأة تقدم إسهامات قيّمة في أنشطة توليد الدخل، لم تحدث تغييرات كثيرة في تقسيم المسؤوليــــــــات المنزليـــــة.
Mme Romulus dit que, bien que les femmes interviennent pour une part importante dans la génération de revenus, la répartition des tâches domestiques n'a guère changé.
(ب) إدارة التغيير - تحديد وتنفيذ الإطار الكامل لإدارة التغيير مع تقسيم المهام على النحو المناسب؛
b) Gestion du changement. Conception et mise en place d'un dispositif de gestion du changement prévoyant une séparation adéquate des fonctions;
وتمثل أحد الاقتراحات في وضع هذا التغيير في تقسيم المخاطرة بالنسبة للناقل في الاعتبار لدى مناقشة الفريق العامل لمشروع المادة 14 (3) المتعلقة بتحديد المسؤولية في حالات تعدد مسببات التلف.
Il a été proposé de tenir compte de cette modification des risques assumés par le transporteur lors de l'examen par le Groupe de travail du projet d'article 14-3 relatif à la répartition de la responsabilité en cas de dommages dus à des causes multiples.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 68. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 182 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo