التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تفادي" في الفرنسية

بحث تفادي في: تعريف التصريف مرادفات
éviter
prévenir
empêcher
échapper
se soustraire
contourner
esquiver
écarter
évitée
prévention
ne pas
parer
se garder
escamoter
évité

اقتراحات

ومن مصلحتنا تفادي حدوث انتكاسات مكلفة.
Nous avons tout intérêt à éviter de coûteux retours en arrière.
فهذا استثمار نحتاج إليه إذا أردنا تفادي مآس جديدة.
Il s'agit d'un investissement nécessaire si nous voulons éviter de nouvelles tragédies.
(ج) تفادي الأخطار المحتملة المرتبطة بتدخل الدولة
c) Éviter les pièges éventuels liés à l'intervention de l'État
وينبغي تفادي التسرع والنُهُج غير المدروسة.
Il faut éviter de se hâter et d'adopter des démarches peu judicieuses.
كان يمكنه تفادي المقاضاة بقبول بضع سنوات نفي
Il aurait pu éviter des poursuites en acceptant un exil de quelques années.
لأنّني أود تفادي هكذا تعليقات في المستقبل
Parce que j'aimerais éviter ce genre de commentaires, à l'avenir.
أتيت لأرى اذا كان يمكننا التحدث وربما تفادي جنون المحاكم
Je voulais voir si on pourrait parler et... peut-être éviter la folie du tribunal.
ويجب في الواقع تفادي الرجوع إلى الوضع الحالي.
Il faut éviter en effet de revenir à la situation actuelle.
وبالمثل، يتعين علينا تفادي تكرار المظالم الحالية أو توسيع نطاقها.
De même, nous devons éviter de répercuter ou même d'amplifier les inégalités existantes.
ولسف لم نتمكن من تفادي تلك الحالة المأساوية.
Malheureusement, nous n'avons pas réussi à éviter cette situation dramatique.
وينبغي تفادي أن تستشهد الدول الأطراف بهذا القول.
Il faudrait éviter que les États parties puissent invoquer cet argument.
ويحث اطراف على نبذ أي استراتيجية للمواجهة وعلى تفادي القتال والمظاهرات العنيفة.
Elle appelle les parties à abandonner toute stratégie de confrontation et à éviter les combats et les manifestations violentes.
وينبغي تفادي استعمال كلمة "استراتيجية".
L'emploi du mot "stratégie" était à éviter.
بيد أنه كان من الأفضل تفادي اتخاذ مثل هذا القرار.
Mais il aurait mieux valu éviter de prendre une telle décision.
وشجّع الدول الأطراف على تفادي تأجيل المشاركة في العملية وتكرار سحب القرعة.
L'orateur a encouragé les États parties à éviter de différer leur participation au processus et de répéter le tirage au sort.
ونحث جميع الأطراف على تفادي أي تصعيد للتوترات.
Nous exhortons toutes les parties à éviter toute escalade des tensions.
ومن المهم تفادي الاستنتاجات الإثارية والمغالى فيها.
Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.
وقال إنه من المهم تفادي الازدواج وذلك بتجميع الموارد وتنسيق الأنشطة.
Il est nécessaire de veiller à éviter les chevauchements d'efforts en rassemblant les ressources et en coordonnant les activités.
وينبغي تفادي هذه النتيجة مهما كانت التكاليف.
Il faut éviter à tout prix une telle issue.
تفادي آثار لعنة الموارد بالزيادة في المحتوى المحلي وإقامة الروابط مع القطاعات الأخرى؛
Éviter les effets de «malédiction liée aux ressources naturelles» en augmentant la participation locale et en développant les liens avec d'autres secteurs;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4413. المطابقة: 4413. الزمن المنقضي: 212 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo