التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تفاد" في الفرنسية

d'éviter
pour éviter
à éviter
pour empêcher
remédier
Évitez
وشُدد على ضرورة زيادة التنسيق وتفادي التداخل وضمان فعالية التكاليف.
La nécessité de renforcer la coordination, d'éviter les chevauchements et d'assurer la rentabilité des opérations a été soulignée.
ويتيح ذلك الرؤية الاستراتيجية وتفادي الثغرات أو التداخل ويعزز تقديم الخدمات إلى المحتاجين؛
Cette démarche permet de définir les grandes orientations, d'éviter lacunes et chevauchements et d'améliorer la prestation de services aux populations dans le besoin;
وأنت توَدُّ أَنْ تُساعدَه تفاد ذلك.
Et vous voudriez l'aider à éviter ça.
وتشكّل زيادة وضوح الاستمارات الخاصة بالتقارير الوطنية وتفادي التكرار مجالين يمكن تحسينهما.
Il est possible d'améliorer la clarté des formulaires des rapports et d'éviter les doubles emplois.
وسيكون الهدف هو البناء على المؤسسات والأدوات القائمة والاستفادة منها وتفادي الإضافة إلى التكاليف العامة.
L'objectif serait de partir des institutions et des instruments déjà existants et d'éviter des frais généraux supplémentaires.
تفاد الإنجذاب بوَضْع أصابعِكَ على مفاتيح المؤشر
Évitez la tentation de placer vos doigts en regardant les touches.
تفاد أيّ تسرّبات في ذلك المكان.
Évitez les fuites à partir de maintenant.
64- وتود المجموعة أن تفاد بانتظام بالجهود التي تبذلها الأمانة للحصول على السداد الكامل للاشتراكات المستحقة من الدول الأعضاء السابقة، وتطلب من المنظمة أن تواصل تلك الجهود.
Le Groupe souhaite être régulièrement tenu informé des mesures prises par le Secrétariat pour obtenir le versement total des contributions non acquittées d'anciens États Membres, et il appelle l'Organisation à poursuivre ses efforts en ce sens.
هم يَقُولونَ، "يا تفاد وغطّ."
Ils diraient : "Aux abris!"
وسوف تفاد الجمعية العامة عن طريق اللجنة استشارية لشؤون ادارة والميزانية بنتائج نقل الوظائف بين أبواب برامج الميزانية البرنامجية )المرجع نفسه(.
Les transferts de postes entre chapitres du budget-programme seraient signalés à l'Assemblée par l'intermédiaire du [Comité consultatif] (ibid.).
إذن هي دخلت في مراسم التفادي لتفادي كويكبات ليست موجودة
Donc il est entré en protocole d'évitement pour éviter des astéroïdes qui n'existaient pas.
ترشيد الأنشطة، وتفادي الازدواجية والتداخل وتعزيز الفعالية
Rationaliser les activités, éviter les doubles emplois ou les chevauchements et favoriser l'efficacité
٥١ - كفالة اتساق بين البروتوكولين وتفادي التضارب في التطبيق
Nécessité de veiller à la compatibilité des deux protocoles et d'éviter tout conflit d'application
وتفادي تركيب أو نشر اسلحة النووية.
Ils pourraient éviter d'assembler ou de déployer des armes nucléaires.
تقديم المساعدة المالية بهدف الحد من المخاطر القائمة وتفادي توليد مخاطر جديدة
Fournir une aide financière afin de réduire les risques existants et d'éviter l'apparition de nouveaux risques;
فمن المحتَّم الدفاع عن الصلاحية العالمية للحقوق الأساسية، وتفادي مخاطر النسبية.
Il est essentiel de défendre la validité universelle des droits fondamentaux et d'éviter tout risque de relativisme.
فبتعزيز الحوار يمكن زيادة الشفافية في عمليات المكتب وتفادي ازدواج الجهود.
Un dialogue approfondi pourrait contribuer à accroître la transparence des activités de l'UNODC et à éviter les chevauchements.
وينبغي لجميع الأحزاب السياسية أن تتعهد بالمشاركة السلمية في العملية الانتخابية وتفادي الأعمال الاستفزازية.
Tous les partis politiques doivent s'engager à participer pacifiquement au processus électoral et à éviter les actes de provocation.
وتهدف التسوية إلى الحد من التكاليف وتفادي التأخير في إصدار القرار.
Il vise à réduire les coûts et les délais engendrés par le prononcé de la décision de justice.
وهذه هي الخطوة الرئيسية الأولى لكفالة الاتساق وتفادي أوجه الترادف.
Or cela est une première étape clef pour garantir la cohérence et éviter les chevauchements.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 10236. المطابقة: 4531. الزمن المنقضي: 674 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo