التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تفانيهم" في الفرنسية

leur dévouement
son dévouement
dévouement et
عملهم الدؤوب و تفانيهم هم سبب وقوفى هنا الان
Leur travail acharné et leur dévouement sont les raisons de ma présence ici.
وأشكر جميع الأعضاء من أعماق قلبي على تفانيهم ودعمهم هذا العام.
Je remercie tous les membres, du fond du cœur, pour leur dévouement et leur appui cette année.
وختمت بالإعراب عن شكرها لموظفي الهيئة على تفانيهم وعملهم الجاد.
La Directrice a conclu en remerciant le personnel d'ONU-Femmes pour son dévouement et ses efforts soutenus.
وإذ أختتم بياني اليوم، أود أن أشكـــر جميع موظفي اليونيسيف علــــى تفانيهم.
En terminant aujourd'hui, je tiens à remercier tout le personnel de l'UNICEF de son dévouement.
كما أننا نعرب عن امتناننا لموظفي المحكمتين على تفانيهم.
Nous sommes également reconnaissants aux personnels des tribunaux pour leur dévouement.
وقدموا أعظم تضحية من أجل تفانيهم.
Ils ont fait le sacrifice suprême en raison de leur dévouement.
وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري الخالص للمترجمين الشفويين على تفانيهم وكفاءتهم.
Je voudrais également exprimer ma reconnaissance sincère à tous les interprètes pour leur dévouement et leur efficacité.
وختاما، أود اعراب عن خالص التقدير عضاء اللجنة استئمانية على تفانيهم والتزامهم.
Pour terminer, je tiens à exprimer mes sincères remerciements aux membres du Comité d'administration pour leur dévouement et leur détermination.
ولكننا ندرك أيضا كم العمل الهائل الذي قام به كل المعنيين بالإعداد لهذا اللقاء، ونشكر كل من شاركوا فيه على تفانيهم.
Cependant, nous sommes également conscients de l'énorme travail accompli par toutes les personnes qui ont participé à la préparation de cette session, et nous les remercions tous de leur dévouement.
وإنني أود أن أوجه الشكر إليه، وإلى جميع افراد العسكريين والمدنيين العاملين تحت قيادته، على تفانيهم وحسن خدمتهم.
Je tiens à le remercier, de même que tout le personnel militaire et civil placé sous ses ordres, pour leur dévouement et leurs états de service.
وإنني أهنئ أيضا سائر أعضاء مكتب اللجنة وموظفي امانة العامة على تفانيهم وعملهم الشاق.
Je félicite aussi les autres membres du Bureau et le personnel du Secrétariat pour leur dévouement et leurs efforts dans l'accomplissement de leurs tâches.
ويبعث تفانيهم والتزامهم، وخاصة في ظل ظروف شاقة، على الفخر والارتياح البالغين.
Leur dévouement et leur engagement, en particulier dans des circonstances difficiles, sont une source de grande fierté et de satisfaction.
فقد أسهم تفانيهم ودأبهم إسهاما كبيرا في إحل السلم في المنطقة
Leur dévouement et leur persévérance ont contribué pour beaucoup à la paix dans la région.
وباسم حكومة بلدي، أود أن أعرب عن امتناني لجميع هؤلاء الشركاء على تفانيهم المتواصل وإسهاماتهم الهائلة.
Au nom de mon gouvernement, je voudrais remercier tous nos partenaires de leur dévouement constant et de leurs précieuses contributions.
وأشاد بالرئيس المنتهية ولايته ولفريقه على تفانيهم في العمل وهنّأهم على ما أنجزوه من عمل جيد.
Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie.
ومع ذلك، يجب أن أتقدم بالشكر, في هذه المرحلة, إلى المنسقين الخاصين الثلاثة المعنيين بالمسائل الإجرائية على تفانيهم في تنفيذهم لمهامهم الحساسة.
À ce stade, je dois pourtant remercier nos trois coordonnateurs spéciaux chargés des questions de procédure pour leur dévouement dans l'accomplissement de leur tâche délicate.
وإنني أُحيي موظفي المنظمة - سواء في المقر أو في الميدان - على تفانيهم، والتزامهم، واجتهادهم في العمل.
Je salue les fonctionnaires de l'Organisation, tant au Siège que sur le terrain, pour leur dévouement, leur détermination et le dur travail qu'ils accomplissent.
ونحن ممتنون أيضا لممثلي كيانات الأمم المتحدة والفريق العامل التابع للمنظمات غير الحكومية على إحاطاتهم الإعلامية المفيدة، لأننا نقدر تفانيهم في تعزيز دور المرأة في تحقيق السلام والأمن تقديرا كبيرا.
Évidemment, nous exprimons aussi notre reconnaissance aux représentants des organismes des Nations Unies et du Groupe de travail des organisations non gouvernementales pour leurs exposés utiles, car leur dévouement à la promotion du rôle des femmes dans la paix et la sécurité est hautement apprécié.
وفي الوقت نفسه، نود أن نعبر عن شكرنا لموظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان على تفانيهم وشجاعتهم.
Nous remercions également les membres du personnel de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan pour leur dévouement et leur courage.
وأود أيضا أن أعرب عن تقديري إلى جميع موظفي البعثة، رجالا ونساء، على تفانيهم والتزامهم بقيم الأمم المتحدة وأهدافها.
Je tiens aussi à exprimer ma gratitude aux hommes et aux femmes de la MINUK pour leur dévouement et leur engagement en faveur des valeurs et des objectifs des Nations Unies.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 171. المطابقة: 171. الزمن المنقضي: 215 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo