التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تفاني" في الفرنسية

dévouement
dévotion
abnégation
dévouer
l'attachement
وهذا يرجع إلى تفاني قيادة اليونيسيف وموظفيها، فـــي الماضي والحاضـــر، وبصيرتهم وجهودهم الدؤوبـة.
Cela tient au dévouement, à la clairvoyance et aux efforts inlassables des dirigeants et du personnel de l'UNICEF.
أنت تذهب للمنزل، ونستمر بالمحاولة لأنها مسألة تفاني
Tu rentres chez toi et on continuera à chercher parce que c'est une question de dévouement.
الشباب ينمون إلى حكماء، والفخر يصبح تفاني...
Jeunesse se transforme en sagesse, et fierté devient dévotion.
"كنت أتمني أن أبرهن عن تفاني وإخلاصي" "كما فعل (جودا) و (ماثيو) مع هؤلاء المسافرون"
"Si seulement je pouvais prouver ma dévotion, comme Judah et Matthew avec ces voyageurs."
واختتمت كلمتها بقولها إن الكاميرون حققت، بفضل تفاني المرأة في الريف، اكتفاء ذاتيا في الأغذية.
Enfin, c'est grâce à l'abnégation et au travail de la femme rurale que le Cameroun jouit aujourd'hui d'une autosuffisance alimentaire.
46- وقد خرج فريق التقييم من اجتماعاته مع موظفي الأونكتاد بانطباعات قوية عن تفاني الموظفين ومرونتهم.
De ses entretiens avec des responsables de la CNUCED, l'équipe d'évaluation a retiré une forte impression à la fois de dévouement et de flexibilité.
وقد أمكن الإبقاء على عمل المحكمة خلال الأشهر الستة الماضية بفضل تفاني الموظفين وعملهم الجاد.
S'il a pu poursuivre ses activités au cours des six mois écoulés, c'est grâce au dévouement et au travail acharné de son personnel.
وبالطبع فإن تفاني امانة العامة عن طريق العديد من المشروعات كان مهما أيضا لنجاح هذه العملية.
Naturellement, le dévouement du Secrétariat, tout au long des nombreux projets, a été d'une importance décisive.
ويعود الفضل في هذا إلى تفاني والتزام الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، وهي شبكة تضم أكثر من 300 1 منظمة غير حكومية في 90 بلدا.
Il faut en savoir gré au dévouement et à la ténacité de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, réseau de plus de 1300 ONG dans 90 pays.
ونلاحظ اليوم أن تنفيذ تلك الأولويات في سبيله بالفعل إلى أن يؤتي ثماره بفضل تفاني الرجال والنساء الذين يسهرون على شؤون كوسوفو.
Aujourd'hui, nous constatons que, grâce au dévouement de ces hommes et de ces femmes engagés au chevet du Kosovo, la mise en oeuvre de ces priorités porte déjà des fruits.
وأعرب عن تقديري أيضاً لرؤساء مؤتمر نزع السلاح الآخرين على ما بذلوه من جهود وأبدوه من تفاني في العمل.
Je remercie également les autres présidents de la Conférence pour leurs efforts et leur dévouement.
وأعربت عن ثناء حكومة قيرغيزستان على النتائج التي أحرزتها المفوضية بفضل تفاني موظفيها وتعاونها مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصليب احمر وبرنامج امم المتحدة انمائي والمنظمات غير الحكومية.
Le Gouvernement kirghize se félicite des résultats obtenus par le HCR grâce au dévouement de son personnel et à sa collaboration avec l'OIT, la Croix-Rouge, le PNUD et les organisations non gouvernementales.
ونشيد أيضا بسلفه المرموق، إشادة هو أهل لها تماما، لما أظهره من تفاني ومهارة واستعداد للخدمة خل الدورة الماضية.
Nous adressons également un hommage mérité à votre éminent prédécesseur qui a fait montre de dévouement, de compétence et de disponibilité au cours de l'exercice dernier.
وقد كان المقترح طموحاً، ولقي دعماً كبيراً، ولكنه كان صعب التنفيذ: إذ على الرغم من تفاني مقدميه وجهود داعميه، لم يحصل توافق آراء بشأنه.
Elle était ambitieuse et bénéficiait d'un large soutien, mais elle était difficile à appliquer: en dépit du dévouement de ses auteurs et des efforts de ses partisans, elle n'a pas réuni de consensus.
إننا نحيي بصفة خاصة تفاني قوات أوغندا وبوروندي.
Nous saluons en particulier le dévouement des forces ougandaises et burundaises.
ونيوزيلنــدا تثني على عمل الوكالة وعلى تفاني موظفيها للوفاء بمسؤولياتها.
La Nouvelle-Zélande félicite l'Agence de son travail et son personnel de la façon dont il assume ses responsabilités.
ونقدر كذلك تفاني والتزام السفير روبيريث والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
Nous apprécions aussi le dévouement et les efforts de l'Ambassadeur Ruperez et de la Direction exécutive du CCT.
ويعزى نجاح الدورة الخاصة بدرجة كبيرة إلى تفاني اليونيسيف بوصفها أمانة للدورة.
L'aboutissement de la session extraordinaire était dû dans une très large mesure à l'UNICEF qui a fourni les services de secrétariat.
وما نلمسه من تفاني هذه الشعبة والتزامها أمر محمود.
Le dévouement et l'engagement de la Division méritent notre éloge.
37 - وتجدر الإشارة على الخصوص إلى تفاني البرلمانيين.
Le dévouement des parlementaires est particulièrement notable.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1262. المطابقة: 1262. الزمن المنقضي: 180 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo