التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تفليس" في الفرنسية

Tbilissi
ففي ١٤ آب/أغسطس اجتمع الرئيس شيفرنادزه مع السيد آرديزنبا في تفليس.
Le 14 août, le Président Chevardnadze a rencontré M. Ardzinba à Tbilissi.
وباضافة أيضا إلى اجتماع الذي تم بين الرئيس شيفرنادزه والزعيم ابخازي وحدهما، اجتمع الرئيس شيفرنادزه والزعيم ابخازي وأعضاء الوفد المرافق له مع الشخصيات السياسية في تفليس، بما في ذلك رئيس البرلمان السيد زوراب زفانيا.
Outre cette réunion en tête à tête avec le Président Chevardnadze, le dirigeant abkhaze, accompagné des membres de sa délégation, a eu des entretiens avec des personnalités politiques à Tbilissi, notamment avec le Président du Parlement, M. Zourab Jvania.
وعندما كنت شاباً، كنت من مشجعي فريق تفليس دينامو.
Lorsque j'étais jeune, j'étais un fervent adepte de l'équipe Dinamo de Tiflis.
ويحل القانون الجديد محل جميع قوانين البلد السابقة بشأن الإعسار والتفليس.
Cette nouvelle loi remplace les textes précédents sur l'insolvabilité et la faillite.
لقد ركبنا كلنا في تاكسى أصفر هارفى ميلر محامى تفليس ليمان
Nous avons tous pris le premier taxi venu pour aller au siège de la Fed.
وفي إجراءات التفليس ضد الأب الذي لم يدفع نفقة يكون لنفقة الأولاد أولوية على بقية الديون، حتى ديون الضرائب.
Dans toute procédure de faillite engagée contre le parent défaillant, la préférence est donnée au versement de la pension de l'enfant sur les prétentions des autres créanciers, fisc y compris.
و ذهبنا إلى البنك الاحتياطى الفيدرالى لقد طلبوا أن تبدأ قضية التفليس قبل منتصف ليل سبتمبر 14
Ils voulaient entamer la procédure de faillite avant minuit, en ce 14 septembre.
أعني كنوعية التفليس الذي يجبر الرجل
Le genre de pauvreté qui oblige un homme

نتائج أخرى

المشرف قال أن شقة الضحية تدخل في ألتفليسه
Le gardien dit que l'appartement allait être saisi.
وبما أنه لم يتلق أي رسالة من أمين ألتفليسه فقد تبين أنه لا توجد أموال لتوزيعها على الدائنين.
Aucune communication n'ayant été reçue du syndic, il est apparu évident que celui-ci ne disposait pas des fonds nécessaires pour désintéresser les créanciers.
ويبدو بالتالي أن العائدات النقدية تشكل، في حالة اعلان إفلاس المحيل، جزءا من أموال التفليسة.
Il semblera, par conséquent, que si le cédant est déclaré en faillite, le produit en espèces s'intégrera à l'actif du failli.
225- القاضي مأمور التفليسة في مسائل الإفلاس: وتتعلق مهمة مأمور التفليسة على سبيل الحصر بمسألة الإجراءات الجماعية لتسوية الخصوم التي تُعرف على نحو أكثر شيوعاً بالتفليسة.
Le juge-commissaire en matière de faillite: La charge de juge-commissaire se rattache exclusivement à la matière des procédures collectives de règlement du passif, plus communément appelées faillites.
وإذا أفلس ذلك المحيل ينبغي أن تكون الإحالة نافذة المفعول حيال أمين التفليسة حتى لو لم تكن الإحالة مسجلة بضمانة الأرض.
Si ce cédant faisait faillite, la cession devrait être opposable à l'administrateur judiciaire même s'il n'avait pas fait enregistrer ses droits sur l'immeuble.
غير أن إيطاليا في هذه الحالة لم تتمكن من إقناع الدائرة بأنه لا تزال ثمة بعض سبل الانتصاف فعلا والتي كان من المستصوب أن تسعى إليها أو تستنفدها شركتا Raytheon و Machlett، بصورة مستقلة عن شركة Elsi وعن أمين التفليسة لشركة Elsi"
Mais, en l'espèce, l'Italie n'a pas réussi à convaincre la Chambre qu'il restait manifestement quelque recours que Raytheon et Machlett auraient dû former et épuiser, indépendamment de l'ELSI et du syndic de faillite.
يجب إزالة القيود الحالية الخاصة الموضوعة على المرأة لاسترداد حقوقها من تفليسه زوجها علماً أن هذه القيود غير موجودة في حال إفلاس الزوجة
actuelles particulières imposées à la femme pour qu'elle récupère ses droits suite à la faillite de l'époux. Il faut que ces restrictions n'existent pas dans le cas de faillite de l'épouse
أعلنت الأرجنتين هي كمان أكبر تفليسة دين محلي في تاريخ العالم.
وتحسب الأموال التي أحرزتها الزوجة بعوض في أثناء مدة الزواج مشتراة بنقود زوجها ويجب أن تضم إلى موجودات ألتفليسه، إلا إذا قدمت الزوجة برهاناَ على العكس.
Les biens acquis par l'épouse avec contrepartie durant la période du mariage sont considérés comme ayant été achetés avec les fonds de son époux et font partie de ceux entrant dans la faillite, sauf si l'épouse fournit la preuve contraire.
وأجازت المادة لكل من الزوجين - أيا كان النظام المالي المتبع في الزواج - أن يسترد من تفليسة الآخر أمواله المنقولة والعقارية إذا أثبت ملكيته لها.
De même, le groupe des créanciers ne peut pas exiger de l'un ou l'autre des époux la remise des dons prévus entre époux dans le contrat de mariage.
44 - وفي جلستها 238 التي عقدتها في 6 أيلول/سبتمبر 2002، نظرت اللجنة في رسالة وجـَّـهتـها فنلندا أحالت بموجبها طلبا للمشورة من أمين تفليسة شركة فنلندية بشأن كيفية تصفية ممتلكات الشركة المفلسة والتي تنطوي على مشروع مشترك مع العراق.
Le 6 septembre 2002, à sa 238e séance, le Comité a examiné une lettre de la Finlande transmettant une demande du syndic de faillite d'une compagnie finlandaise sollicitant des conseils sur la manière de régler la liquidation judiciaire de la société, impliquant une coentreprise iraquienne.
٥٠ - إن البند ٦٨ من قانون افس يمكن المحكمة من أن تأمر الشخص المعني أو رب عمله/عملها بدفع جزء من أجوره/أجورها للحارس القضائي في ألتفليسه غراض كفالة الوفاء بالتزاماته/التزاماتها اسرية.
L'article 68 et la loi sur la faillite et l'insolvabilité autorise le tribunal à ordonner au failli ou à son employeur de verser une partie de son salaire au syndic pour l'exécution de ses obligations familiales.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 21. المطابقة: 8. الزمن المنقضي: 68 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo