التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تقبل أن" في الفرنسية

accepter que
accepter le fait que
admettre que
acceptez-vous de prendre

اقتراحات

ولا يمكن لفرنسا أن تقبل أن يمنع مواطنوها من العودة إلى بلدهم.
La France ne saurait accepter que ses ressortissants soient empêchés de rejoindre leur pays.
عليك فقط تقبل أن بناتك سيخرجون مع الأولاد سواء أحببتهم أم لا
Tu dois juste accepter que tes filles vont aimer des garçons que tu les aimes ou non.
وأنا أدعو كل سياسي وكل دبلوماسي في هذه القاعة إلى تقبل أن التوازن التقليدي بين السيادة وحقوق انسان، وبين الدولة والشعب، آخذ في التحول.
Je demande à chaque politicien et diplomate dans cette salle d'accepter le fait que l'équilibre traditionnel entre la souveraineté et les droits humains, entre l'État et le peuple, est en train d'évoluer.
ولكن إن لم أقبل, عندها سيكون علي تقبل أن هذا من أمور الكلية
Sinon, je devrai accepter que c'est juste une passade
و يمكن للويات المتحدة أن تقبل أن يكون هذا القرار خاليا من أي إقرار حتى بوجود هذه النظم.
Les États-Unis ne peuvent accepter que ce projet de résolution ne fasse même pas allusion à leur existence.
وترى الدانمرك أن هذا الصك يشكل أحد الإنجازات الرئيسية في العقد الماضي في المجال الإنساني ولن تقبل أن يمحو هذا التقدم المحرز صك آخر يرسّخ معياراً أدنى.
Le Danemark considère que cet instrument représente l'un des principaux accomplissements de la dernière décennie dans le domaine humanitaire et ne saurait accepter que les progrès qu'il marque soient annulés par un autre instrument qui établirait une norme inférieure.
وليس بوسع حكومة زائير أن تقبل أن يعطي مجلس امن، وهو جهاز سياسي أساسا، لنفسه سلطة تقدير سمة إجراء أو قرار قضائي.
Le Gouvernement du Zaïre ne peut accepter que le Conseil de sécurité, qui est un organe éminemment politique, s'arroge le pouvoir d'apprécier la validité d'une procédure ou d'une décision judiciaire.
أما فيما يخص تقديم التقارير الدورية فيمكن للجنة أن تقبل أن يسري التزام ابتداءً من تاريخ انضمام إ أنه يجب أن يظل تاريخ استقل تاريخ بدء سريان كافة التزامات اخرى.
Pour ce qui est de la présentation des rapports initiaux, le Comité peut accepter que l'obligation courre à partir de la date d'adhésion, mais la date de l'indépendance doit demeurer le point de départ pour toutes les autres obligations.
أتظنين انى سأتخلى عنه فقط لأنك لا تستطيعين تقبل ان زواجك انتهى ؟
Tu crois que je vais renoncer à lui juste parce que tu ne peux pas accepter que ton mariage est fini?
لأنك لا تقبل أن ذلك حدث مسبقاً
car tu n'acceptes pas que cela puisse arriver.
لا يمكنك تقبل أن دورك إنتهى, لذا تعاقبيني
Tu ne peux pas supporter que ton tour soit fini, alors tu me punis.
كما أنها لن تقبل أن ترقص معي
Et elle ne voudra pas de moi.
لم تستطع تقبل أن يكون ابنها مسخاً
Elle supportait pas que son fils soit un monstre.
هل هذه هي النتيجه التي تقبل أن تعيش معها
Est-ce que c'est une solution avec laquelle vous pouvez vivre ?
والمجموعة تقبل أن هناك قضايا تتعلق بالتمويل من أجل التنمية تحدد حالياً خارج نطاق الأمم المتحدة.
Le Groupe reconnaît que certaines questions liées au financement du développement sont actuellement examinées à l'extérieur du système des Nations Unies.
ولا تقبل أن أكثر من 113 مليون طفل لا يحصلون على التعليم الابتدائي.
Ils n'acceptent pas que plus de 113 millions d'enfants n'aient pas accès à l'enseignement primaire.
فالحكومة لا تقبل أن تتولى إدارة نظام يجبر راغب اللجوء على الفقر.
Le Gouvernement n'accepte pas d'appliquer un système qui contraigne le demandeur d'asile à l'indigence.
وجميع الأطراف تقبل أن تكون خطة الأمم المتحدة الوثيقة التي تستأنف المفاوضات على أساسها.
Toutes les parties acceptent que le plan de l'ONU serve de document de base pour la reprise des négociations.
تقبل أن يكون المخزون ملكا للمورد؛
reconnaître que les stocks appartiennent au fournisseur;
و تعلمت تقبل أن هناك الكثير مما يجري
J'avais compris qu'il s'était passé trop de choses entre nous.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 186. المطابقة: 186. الزمن المنقضي: 497 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo