التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تقرر أن" في الفرنسية

décider que
il a été décidé que devait devaient
il a été déterminé que
il a été établi que
décider si
décide que décide qu'
stipule que
il a été convenu que
décident
dispose que
Décide de Décide d'

اقتراحات

يمكنها أن تقرر أن الشمس تشرق من الغرب.
Elles peuvent décider que le soleil se lève à l'ouest.
وقد تقرر أن مجموعة القواعد ذات الطابع النوعي الأكبر توفر أساساً أفضل للنقاش.
Il a été décidé que l'ensemble de règles plus générique donnait une meilleure base de discussion.
وكمبدأ من مبادئ السياسة، تقرر أن تكون إدارة الجمارك بمثابة السلطة المختصة بهذه المسألة.
En matière de politique, il a été décidé que le Département des Douanes serait l'autorité compétente pour ces questions.
وقد تقرر أن يقدم فريق العمل توصياته بحلول أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
L'Équipe spéciale devait soumettre ses recommandations en juillet 1997 au plus tard.
وقد تقرر أن تبدأ خدمة الرسائل الدولية في 31 ايار/مايو.
L'acheminement du courrier international devait être assuré à partir du 31 mai.
تقرر أن يكون خليل الرحمن وبيرنارد هوكمان منسقي فريق الدعم.
Il a été décidé que Khalil Rahman et Bernard Hoekman feraient fonction de coordonnateurs de l'équipe.
ووفقا لهذه القواعد، تقرر أن تُجري الاستفتاء هيئة للاستفتاء.
Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.
وإذا تقرر أن تصوت اللجنة على اقتراح فورا فسيصوت وفده معارضا.
Si la Commission devait immédiatement voter sur cette proposition, la délégation des Etats-Unis voterait contre.
كما تقرر أن تبدأ اللجنة أنشطتها في موعد يحدده الأمين العام ويبلغ رسميا إلى حكومة باكستان.
La Commission devait entreprendre ses travaux à une date que le Secrétaire général déterminerait et qu'il communiquerait officiellement au Gouvernement pakistanais.
وقد تقرر أن تحيط الجمعية علما بذلك.
L'Assemblée a décidé de prendre note de cette information.
5 - تقرر أن تبدأ اللجنة المخصصة المفاوضات بشأن مشروع اتفاقية في دورتها الثالثة؛
Décide que le Comité spécial engagera les négociations sur un projet de convention à sa troisième session;
تقرر أن تعتمد التدابير المؤقتة الواردة أدناه بشأن مراقبة برمنغنات البوتاسيوم.
Décide d'adopter les mesures temporaires de contrôle du permanganate de potassium énoncées ci-après:
3- تقرر أن يتصدى المحفل الاجتماعي بوجه عام للمواضيع التالية:
Décide que le Forum social se penchera, d'une manière générale, sur les thèmes suivants:
عليك أن تقرر أن أردت منا أعطائه العلاج.
Je dois savoir, si vous voulez qu'on lui donne le remède.
تقرر أن تمنح للطرفين فرصة عرض النزاع برمته على المحكمة؛
Décide de donner aux Parties l'occasion de soumettre à la Cour l'ensemble du différend;
5 - تقرر أن يصدر الاجتماع إعلانا سياسيا عن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا؛
Décide que la réunion adoptera une déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique ;
تقرر أن تصبح الخبرة في الميدان معيارا هاما غراض التعيين في المناصب العليا؛
∙ L'expérience du terrain doit devenir un critère important des nominations à des postes supérieurs;
٣- تقرر أن تواصل في دورتها الثانية والخمسين عملها بشأن وضع مشروع اعن؛
Décide de poursuivre ses travaux concernant l'élaboration du projet de déclaration à sa cinquante-deuxième session;
٤ - تقرر أن تواصل لجنة التفاوض الحكومية الدولية عملها بغية:
Décide que le Comité intergouvernemental de négociation continuera d'exercer ses fonctions en vue de :
٦ - تقرر أن تجرى تلك التحسينات في حدود الموارد القائمة.
Décide que ces améliorations doivent être apportées dans la limite des ressources disponibles.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2520. المطابقة: 2520. الزمن المنقضي: 287 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo