التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تقريباً إلى" في الفرنسية

presque
pratiquement
kilomètres au
quasi-totalité
بقايا الأجناسِ التي قبيلتِكِ قادَ تقريباً إلى الإنقراضِ.
Les restes de races que votre tribu a quasi vouées à l'extinction.
وقد انضمت تشاد تقريباً إلى جميع الاتفاقيات والمعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان.
Le Tchad a adhéré également à presque à toutes les conventions et traités relatifs aux droits de la personne humaine.
كما أعيدت جميع الأملاك الخاصة تقريباً إلى أصحابها.
Les biens privés avaient pratiquement tous été restitués à leurs propriétaires.
وأخذت كل معدات هذه المرافق تقريباً إلى أرمينيا أو دُمّرت.
Presque tout l'équipement de ces établissements a été soit emporté en Armémie, soit détruit.
يبدو أنّه الجرح نفسه مكبّر تقريباً إلى 120 مرّة
Ça semble être la même blessure agrandie environ 120 fois.
"وصلنا تقريباً إلى جزيرة"كريسبو
Nous sommes presque à l'île de Crespo.
سيوصلك تقريباً إلى الأسفل، رُبما أكثر
Tu peux descendre presque jusqu'en bas.
وتشير كل التقارير تقريباً إلى أن هذا الجهاز ليست لـه ميزانية خاصة به.
Presque tous les rapports indiquent que cet organe n'a pas de budget propre.
وافد جديد تقريباً إلى طاقم (فيكتور).
Nouvel arrivant dans l'équipe de Victor.
تَصِلُ الحساباتُ تقريباً إلى 10 ملايين دولارِ.
Les impayés se montent à 10000 $.
وأشارت جميع الوفود تقريباً إلى المسألة النووية الكورية على نحو يشجع التطورات الإيجابية الراهنة.
Presque toutes les délégations ont évoqué la question nucléaire coréenne en des termes qui sont un encouragement à l'égard de l'évolution positive de la situation actuelle.
هل يمكننا فقط التركيز على الحقيقة بأنني إنفجرتُ تقريباً إلى قطع في مسرح الجريمة؟
Peut-on se concentrer sur le fait que j'ai failli être pulvérisée sur une scène de crime ?
أعزائي المرشحين، بعد أن وصلتم تقريباً إلى "الساحل"
Chers candidats, comme vous êtes si près de l'Autre rive...
يبدو أنّ القشرة قد انتقلت تقريباً إلى 23 درجة نحو الجنوب الغربي
Il ressemble à l'écorce sont passés de près de 23 degrés à le sud-ouest.
ويحتاج نصف السكان تقريباً إلى استكمال غذائهم من السوق بينما يعاني النصف الآخر من عدم كفاية الوجبات الغذائية.
Près de la moitié de la population doit compléter leur alimentation par des produits provenant du marché et 50 % n'ont pas un apport alimentaire suffisant.
وفي بعض المناطق يصل تقريباً إلى رقم ثلاثي لكل 000 1 من المواليد الأحياء.
La mortalité infantile est toujours trop élevée et dans certaines régions, elle atteint trois décès pour 1000 naissances.
وتدعو جميع الأعراف تقريباً إلى الحط من مرتبة المرأة مقارنة بالرجل على جميع الأصعدة.
Presque toutes les coutumes prônent l'infériorité de la femme face à l'homme sur tous les plans.
لكن أحدث زيادة عُزيت بشكل كامل تقريباً إلى ارتفاع صادرات النفط لعدد قليل من أقل البلدان نمواً.
Qui plus est, l'augmentation la plus récente était presque entièrement due à l'accroissement des exportations de pétrole de quelques pays du groupe.
ولضمان تقديم الدعم والحماية للنساء اللائي يتعرضن للاتجار بالبشر تقدم وزارة العدل دعماً سنوياًّ بمبلغ مليونَي كرونه نرويجية تقريباً إلى مشروع روزا برعاية أمانة حركة المأوى.
Pour assurer un soutien et une protection aux femmes victimes de traite, le Ministère de la justice finance annuellement le Projet ROSA, mené sous les auspices du Secrétariat du Mouvement en faveur des centres d'accueil, à hauteur de 2 millions de couronnes environ.
وتحيل مراكز الخدمات الطبية الناجين بشكل دائم تقريباً إلى مراكز خدمات إعادة التأهيل.
Les rescapés sont presque toujours dirigés vers des services de réadaptation par les services médicaux.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 489. المطابقة: 489. الزمن المنقضي: 961 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo