التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تقييم التقدم المحرز" في الفرنسية

évaluer les progrès accomplis évaluation des progrès accomplis évaluer les progrès réalisés l'évaluation des progrès réalisés
mesurer les progrès accomplis
mesurer le chemin parcouru
évaluer leurs progrès
d'apprécier les progrès
point sur les progrès accomplis
évaluer l'état d'avancement
apprécier les progrès réalisés
évaluera les progrès
d'évaluer les résultats obtenus
évalué les progrès accomplis
évaluant les progrès accomplis

اقتراحات

'4' تقييم التقدم المحرز في مجال النهوض بالمرأة
iv) Évaluer les progrès accomplis dans le domaine du développement de la femme;
تقارير عن اتجاهات التنفيذ للمساعدة على تقييم التقدم المحرز على الصُعد الوطنية والإقليمية العالمية
Les rapports sur l'application devraient aider à évaluer les progrès accomplis aux niveaux national, régional et mondial.
تقييم التقدم المحرز نحو الوفاء بالشروط التي حددها مجلس الأمن لرفع الجزاءات
Évaluation des progrès accomplis en vue de remplir les conditions fixées par le Conseil de sécurité pour la levée des sanctions
4 - تقييم التقدم المحرز بشأن إمكانية الوصول إلى الخدمات الحيوية ومراقبتها
Évaluation des progrès accomplis concernant la mise à disposition et le contrôle de services indispensables
وفي هذا الصدد، سيمكن المؤتمر العالمي المقبل المجتمع الدولي من تقييم التقدم المحرز وتحديد العقبات المتبقية.
La prochaine Conférence mondiale devrait permettre à la communauté internationale d'évaluer les progrès réalisés et d'identifier les obstacles qui subsistent.
ويتعين على البلد وشركائه كافة تقييم التقدم المحرز بمقاييس النتائج المشتركة كما تتجسد في الاستراتيجية الوطنية.
Le pays et ses partenaires devront évaluer les progrès réalisés en se fondant sur des mesures communes inscrites dans la stratégie nationale.
تقييم التقدم المحرز في إطار المسائل التي جرت مناقشتها في الاجتماعين الأول والثاني للعملية التشاورية؛
Évaluation des progrès accomplis dans le cadre des questions examinées aux première et deuxième réunions du Processus consultatif;
الموضوع 2: رصد السياحة الإيكولوجية وتنظيمها: تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الاستدامة؛
Thème 2 : Suivi et réglementation de l'écotourisme : évaluation des progrès accomplis sur la voie de la durabilité;
رابعا - تقييم التقدم المحرز وآفاق المستقبل
وسيتم أيضا تنظيم زيارات متابعة من أجل تقييم التقدم المحرز بشأن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
Des visites de suivi tendant à évaluer les progrès accomplis dans l'application des recommandations des commissaires aux comptes seront également effectuées.
ويشارك شباب العالم في أنشطة للتشاور من أجل تقييم التقدم المحرز على مدى عشر سنوات.
Les jeunes du monde entier participent donc à des activités consultatives pour évaluer les progrès réalisés en 10 ans.
تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، أديس أبابا، 2007
Évaluation des progrès accomplis par l'Afrique vers la réalisation des OMD, CEA, Addis-Abeba, 2007.
على أساس صلتها الوثيقة بالهدف الرئيسي المتمثل في تقييم التقدم المحرز في تحقيق التنمية المستدامة؛
Être adaptés à l'objectif principal, à savoir évaluer les progrès accomplis sur la voie du développement durable;
ثالثا - تقييم التقدم المحرز في بناء القدرات المؤسسية من أجل إقامة شراكات فعالة والتحديات المتبقية
Évaluation des progrès accomplis en matière de renforcement des capacités institutionnelles aux fins de la conclusion de partenariats opérants, et problèmes
كما عُقد اجتماع للشركاء الدوليين من أجل تقييم التقدم المحرز حتى الآن.
Une rencontre entre partenaires internationaux a aussi été organisée afin d'évaluer les progrès accomplis.
وقد قدم لنا الأمين العام مبادئ توجيهية لخطة توطيد ستمكننا من تقييم التقدم المحرز في هايتي في خمسة مجالات أساسية مترابطة.
Le Secrétaire général nous a présenté des directives pour un plan de consolidation, qui nous permettra d'évaluer les progrès accomplis en Haïti dans ces cinq domaines essentiels, lesquels sont mutuellement liés.
ويمكن تعزيز العملية بإشراك خبراء في تقييم التقدم المحرز.
Le processus pourrait être renforcé en associant des experts à l'évaluation des progrès accomplis.
رابعا - تقييم التقدم المحرز والمشاكل منذ تعيين مبعوثي الشخصي
Évaluation des progrès réalisés et des problèmes rencontrés depuis la nomination de mon Envoyé personnel
تقييم التقدم المحرز في تطبيق اتفاقات بانغي؛
Évaluer le chemin parcouru dans l'application des Accords de Bangui;
ويجري الآن استعراضُ خطة العمل بغية تقييم التقدم المحرز.
Le plan est examiné afin d'évaluer les progrès réalisés.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 631. المطابقة: 631. الزمن المنقضي: 184 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo