التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تكييف" في الفرنسية

اقتراحات

تطوير أو تكييف نصوص قوانين المنافسة الوطنية والنصوص التكميلية
Mise au point ou adaptation de la législation nationale sur la concurrence et des textes complémentaires;
تكييف النظام لإدارة ملفات القضايا التأديبية المتعلقة بأفراد البعثات الميدانية
Adaptation du système qui permet de gérer les dossiers disciplinaires concernant le personnel des missions sur le terrain
احتياجات ذوي أجور المنخفضة عند تكييف شبكة امان؛
des besoins des salariés modestes lors de l'ajustement du filet de sécurité;
)ب(دعم برنامج تكييف الصناعة والتجارة
b) Appui au Programme d'ajustement de l'industrie et du commerce
وفحوى العقدين توريد وتركيب أجهزة تكييف هواء في مجمّع صناعي.
Les contrats portaient sur la fourniture et l'installation d'équipements de climatisation dans un complexe industriel.
تكييف الإجراءات الخاصة فيما يتصل بمسائل حقوق الإنسان؛
Adaptation des procédures spéciales en rapport avec les questions de droits de l'homme;
تكييف التعليم والتدريب بما تقتضيه فرص العمالة المنتجة والتكنولوجيات الجديدة؛
Adaptation de l'enseignement et de la formation à l'emploi productif et aux technologies nouvelles;
ويتناول الفرع الثالث سُبل تكييف هذه الخطط حسب احتياجات البلدان النامية.
Les possibilités d'adaptation de ces systèmes aux besoins des pays en développement sont examinées au chapitre III.
ومن القضايا الهامة للغاية تكييف أماكن العمل.
L'adaptation des lieux de travail est très importante.
وهذا ييسر تكييف البرامج اجتماعية مع احتياجات المحلية ويزيد من الشفافية.
Cela facilite l'adaptation des programmes sociaux aux besoins locaux et accroît la transparence.
وتشرف على تكييف القوانين والقواعد السارية في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
Il veille à l'adaptation des lois et règlements en vigueur en matière de droits de l'homme et de droit international humanitaire.
2-1-3-2 طريقة تقييم تكييف المشاريع الجارية وإدماجها في عملية خطة العمل الوطنية
2.1.3.2 Méthode de recensement d'adaptation et d'intégration des projets en cours dans le processus du PAN
2 - الإجهاض العمد: تكييف القانون حسب احتياجات المرأة
L'interruption volontaire de grossesse (IVG) : une adaptation de la loi aux besoins des femmes
تكييف ووضع المبادئ التوجيهية التقنية واستمارات الإبلاغ.
Adaptation et établissement de directives techniques et de formules de notification.
تكييف الاستفسارات الإحصائية مع احتياجات الشعوب الأصلية 126()
Adaptation des enquêtes statistiques aux besoins des peuples autochtones : recommandation 126
ويجب تكييف امم المتحدة مع المشاكل والظروف الجديدة.
L'Organisation des Nations Unies doit s'adapter aux conditions modernes et aux problèmes nouveaux.
ويجري تكييف تصنيف المخدرات والمؤثرات العقلية وفقا للقواعد والمعايير الدولية.
On procède actuellement à l'alignement du classement des drogues et des substances psychotropes sur les normes internationales.
ويجري حالياً تكييف النصوص قيد البحث لمطابقتها لتفاقيات الدولية.
Les textes en question sont actuellement adaptés pour les aligner sur les conventions internationales.
وينبغي تكييف برامج المعلومات والتثقيف بحيث تصل كذلك إلى الأطفال الأميين وأسرهم؛
Les programmes d'information et d'éducation devraient être adaptés afin de toucher également les enfants analphabètes et leurs familles.
وفي الوقت نفسه، تواصل تكييف تشريعاتها الداخلية بشأن المسألة.
Dans le même temps, il continue d'adapter sa législation interne en la matière.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7694. المطابقة: 7694. الزمن المنقضي: 140 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo