التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تلبية" في الفرنسية

اقتراحات

(أ) تلبية متطلبات التغير الاجتماعي والاقتصادي الحاصل في الجماهيرية؛
a) La satisfaction des exigences liées aux réformes socioéconomique réalisées au sein de la Jamahiriya;
الاعتماد على الطلب ومدى تلبية الخدمات لتوقعات المتعاملين؛
L'orientation de la demande et la satisfaction des clients;
يجب فورا تلبية هذه الاحتياجات وبدعم من الأطراف.
Il convient de répondre à ces besoins immédiatement et avec l'appui des parties.
وتمت تلبية بعض الحاجات الأساسية للسكان عن طريق المساعدة الدولية.
L'assistance internationale a permis de pourvoir à une partie des besoins fondamentaux de la population.
وأحث الدول الأعضاء على التبرع بمبالغ إضافية تلبية للنداء العاجل.
Je demande instamment aux États Membres de verser de nouvelles contributions en réponse à l'appel éclair.
تحسين القدرات الإنتاجية للبلدان النامية وتمكين منشآتها من تلبية متطلبات الأسواق الدولية.
Améliorer les capacités productives des pays en développement et permettre à leurs entreprises de répondre aux exigences des marchés mondiaux.
وأود أن أكرر أننا سنتحلى بالمرونة بغية تلبية رغبات الوفود.
Je rappelle que nous ferons preuve de souplesse de façon à répondre aux souhaits des délégations.
ولذلك أعدت هذه الإضافة بغية تلبية هذه الطلبات.
Le présent additif a donc été rédigé pour répondre à cette double demande.
وتواصل إدارة الإسكان العمل على تلبية هذا الشرط.
L'exécutif chargé du logement continue de travailler pour répondre à cette exigence.
تلبية حاجة الإنسان من المياه كوسيلة لتحقيق الإدماج الاجتماعي
Déclaration Satisfaire les besoins de l'être humain en eau comme moyen d'intégration sociale
جيم - المساهمة في تلبية الحاجات والأولويات والاستراتيجيات الإنمائية المستدامة للبلد المضيف
C. Contribution pour répondre aux besoins des pays hôtes en matière de développement durable, de priorités et de stratégies
تلبية المتطلبات المالية لبرامج التكيف على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية؛
a) À répondre aux besoins financiers des programmes d'adaptation aux niveaux national, sous-régional, régional et international;
التأخر في تلبية طلبات الحصول على الغذاء لبناء
Retard dans la présentation de demandes d'aliments pour les enfants.
وستكون درجة تلبية هذه الاحتياجات من الموارد مؤشرا آخر.
La mesure dans laquelle ces besoins de ressources seront satisfaits en sera un autre.
واتخذت إسرائيل من جانبها خطوات للمساعدة في تلبية حاجات البرنامج المالية.
Pour sa part, Israël a pris des dispositions pour aider à répondre aux besoins financiers du programme.
تلبية الحاجات من التمويل الدولي أثناء ازمات
C. Répondre aux besoins internationaux de financement pendant les crises
وفي الوقت ذاته، ينبغي تدريجيا تلبية مطالبه النفسية والفكرية.
Dans le même temps, ses besoins psychologiques et intellectuels doivent aussi être satisfaits de façon progressive.
ودرس اتحاد إمكانية تلبية هذه الدعوة.
Elle a étudié la possibilité à répondre à cette invitation.
ولذلك، لم تتم تلبية جميع مطالبات الأطراف المختلفة.
De ce fait, les revendications des différentes parties n'avaient pas toutes été satisfaites.
وناشدت أذربيجان بضع مرات تلبية المطالب الواردة في القرارات.
L'Azerbaïdjan a plusieurs fois demandé que soient honorées les exigences formulées dans les résolutions.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11730. المطابقة: 11730. الزمن المنقضي: 290 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo