التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تلطيخ السُمعِ بالوحل" في الفرنسية

إنها تحاول تلطيخ السُمعِ بالوحل
Elle essaie de semer le doute.

نتائج أخرى

أشخاص حاولوا تلطيخ سمعة زوجي طوال حياته المهنية
Tout au long de sa carrière, on a essayé de diffamer mon mari.
أما الغرض من هذا الاتهام الخاطئ فهو تلطيخ سمعة أوغندا وتحويل الانتباه عن عملية اتفاق لوساكا.
Le Groupe d'experts fait là une allégation mensongère pour salir la réputation de l'Ouganda et détourner l'attention du processus de mise en oeuvre de l'Accord de Lusaka.
أشعر بالسوء لأنه تم تلطيخ سمعة رجل شريف,
Je m'en veux... que le nom d'un homme ait été sali.
لمْ تفعل شيئاً سوى تلطيخ سمعة واسم هذا القسم
Tu n'as rien fait d'autre que de salir le nom de ce département.
عمله بأكمله ينطوي على الحيل القذرة، يستند إلى الأكاذيب وتلطيخ السمعة.
Son fonds de commerce, c'est la magouille, le mensonge et la diffamation.
يا سيدتي القاضية، إن هذا الدفاع قائم على تلطيخ السمعة
Votre Honneur, cette défense est basée sur des diffamations.
تلطيخ السمعة، فضح على العلن كان (ساتلر) محترف
entacher le personnage, jeter le discrédit, Sattler est un pro.
كيف تجرؤ على تلطيخ السمعة الحسنة لـ(ستار بليتز) للدعاية؟
Comment avez-vous pu ternir le nom de Star Blitzzz Promotions ?
96-15- أن تراجع القوانين وتلغي الأحكام التي يجوز بموجبها إصدار عقوبة تصل إلى حد الحبس المؤبد في حالة تلطيخ سمعة البلد أو زعزعة الثقة به في الخارج (الجمهورية التشيكية)؛
96.15 Revoir la législation et abroger les dispositions selon lesquelles une peine d'emprisonnement à vie peut être infligée pour atteinte à la réputation du pays ou à la confiance dont il jouit à l'étranger (République tchèque);
محاولات إبتزاز، تلطيخ سمعه الحمله الإنتخابيه، هراء معتاد
بصراحة (ديك) لو حاول (ستمبل تلطيخ سمعة (دان إينرايت) لدى الرقابة التشريعية)
Franchement, que Stempel puisse faire tant d'esbroufe... et salir quelqu'un comme Enright devant le Congrès...
83 - السيدة بوروما (زمبابوي): قالت إن جدول أعمال حقوق الإنسان يجب أن يركز على دعم التمتع بحقوق الإنسان للجميع، بدلا من تلطيخ سمعة بلدان نامية منتقاة.
Mme Bhoroma (Zimbabwe) dit que l'ordre du jour pour les droits de l'homme doit être axé sur le renforcement de l'exercice des droits de l'homme partout au lieu de salir certains pays en développement.
ولربما زاد أيضا ضخ تدفقات كبيرة من الأموال من خلال المبادرة المعززة من تعميق الفساد وتلطيخ سمعة مديري الغابات في المستقبل.
Une forte affluence de fonds à travers REDD-plus peut également aggraver la corruption et nuire à long terme à la réputation des responsables de la gestion des forêts.
يبدو أن فريق الأمم المتحدة قد كلف نفسه عناء العثور على أي دليل/معلومة يصلح لغرض الانتقاص من أهمية شواغل أوغندا الأمنية ولتشويه أو تلطيخ سمعة أوغندا.
Le Groupe d'experts semble s'être donné beaucoup de mal pour trouver les moindres éléments de preuve ou données qui serviraient l'objectif de minimiser les préoccupations sécuritaires de l'Ouganda et de démoniser ce pays ou d'en ternir l'image.
وبموجب المادة 2217 من قانونها المدني، شملت الأضرار المعنوية المعاناة الجسدية، والمعاناة النفسية، والذعر، والقلق الجسيم، وتلطيخ السمعة، وجرح الشعور، والصدمة، والمذلة الاجتماعية، وما شابه ذلك من أضرار.
Aux termes de l'article 2217 du Code civil, le préjudice moral comprend les souffrances physiques, l'anxiété, la peur, l'angoisse, l'atteinte à la réputation, les blessures morales, le choc, l'humiliation sociale et les préjudices de même nature.
ومع ذلك، فقد انضمت إلى سلطات كوريا الجنوبية في تلطيخ سمعة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قبل أن تنتهي قوات الويات المتحدة الموجودة في كوريا الجنوبية من إجراء "تحقيق مشترك".
Malgré cela, de concert avec les autorités sud-coréennes, ils n'en ont pas moins couvert les autorités nord-coréennes de boue, avant même que les forces américaines présentes sur le territoire sud-coréen n'aient achevé une "enquête commune".
إنه تلطيخ سمعة من دون أساس صحيح يا (مارتي)
كلاّ، لا أحد يحاول تلطيخ سمعة أحدهم
Personne ne salit personne.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 19. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 75 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo