التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تمتع بالعطلة" في الفرنسية

حسناً, تمتع بالعطلة, أيها العم (تشارلي)ـ
Très bien, bon week-end Oncle Charlie.

نتائج أخرى

4 - من حق العاملات في الخدمة المنزلية التمتع بالعطلات والإجازات الأسبوعية المقررة في قانون العمل.
Les travailleuses domestiques ont droit aux jours de congé et de repos hebdomadaire définis dans le Code du travail.
وإضافة إلى ما تقدم فإن الرعاية المؤقتة تتيح لمقدمي الرعاية من أفراد الأسرة فرصة التمتع بالعطلات والاهتمام بصحتهم، أو مجرد أخذ قسط من الراحة.
Par ailleurs, les services de relève donnent à ceux qui s'occupent d'un membre de leur famille la possibilité d'aller en vacances, de s'occuper de leur propre santé ou simplement de se reposer.
والتمتع بهذه العطلة السنوية حق للعامل وواجب عليه.
Ces employés ont le droit et l'obligation de prendre ces congés.
أوه يا، هكذا أنت تَمَتُّع يَوم عطلة؟
Sur 300, donc oui, ils sont bons.
وتستطيعين أخذ طوال اليوم عطلة وتمتعي نفسكِ
Vous pouvez prendre une journée entière de repos et vous occuper de vous.
و خطوة خطوة, تمتع كلاهما بنشاطات العطلة الرومانسية
Et l'un après l'autre, ils ont joui des activités proposées pour l'escapade.
وتستطيعين أخذ طوال اليوم عطلة وتمتعي نفسكِ
349- والعمال الذين أنجزوا أعمالاً لنفس رب العمل بموجب عقود عمل متكررة، ولم يتخللها انقطاع إلا لفترات قصيرة، إن وجدت، حق لهم التمتع بأيام عطل.
Les travailleurs qui ont été au service du même employeur dans le cadre de plusieurs contrats de travail successifs, avec éventuellement de brèves interruptions, ont droit à des jours de congé.
أوه يا، هكذا أنت تَمَتُّع يَوم عطلة؟ أناعِنْديطلقاتُأطلقتْ.
Une balle de 308 parcourt 80 cm par seconde
هاء - الحق في التمتع بأيام عطل دورية وفي أوقات الفراغ وفي التحديد المعقول لساعات العمل، وفي الإجازات الدورية المدفوعة الأجر، وكذلك في المكافأة عن أيام العطل الرسمية
Congés, repos, loisirs, limitation raisonnable de la durée du travail, congés payés périodiques et rémunération des jours fériés
221- ووفقاً للجزء الأول من المادة 49 من دستور جمهورية ليتوانيا: "يتعين منح جميع العمال الحق في التمتع بالاستراحة وأيام العطلة السنوية المدفوعة الأجر".
Selon le premier alinéa de l'article 49 de la Constitution, "un travailleur a droit au repos, aux loisirs et aux congés payés annuels".
يبدو أنه لا يمكنكِ التمتع بيوم عطلة
Tu ne peux jamais te reposer
يمكنك قضاء عطلة نهاية الأسبوع تمتع نفسك
Tu peux t'amuser les week-ends.
لديّ عطلة مقبلة، يمكننا الذهاب لمدينة (كوست) والتمتع بمظاهر الطبيعة
On peut conduire à Coast City et faire du tourisme.
وتضع الحكومة قائمة بالمستخدمين الذين لهم الحق في التمتع بعطل من هذا القبيل وبفترات العطل الممددة لكل فئة منهم.
Le gouvernement définit les catégories d'employés ayant droit à ces congés et la durée des congés prolongés auxquels a droit chaque catégorie.
239- ويتعين إرجاء العطل، في حالة عدم توفر إمكانية لمستخدم ما في التمتع بعطلـة عندما يكـون له الحق في الحصول عليها.
Si un employé n'a pas la possibilité de prendre le congé auquel il a droit, celui-ci est remis à plus tard.
وذكرت أنه بموجب قانون العطلات، الذي دخل حيز النفاذ في كانون الثاني/يناير 2002، فإن الأب لمولود جديد يحق له التمتع بإجازة لمدة 14 يوما خلال فترة حمل الأم وإجازة الأمومة.
Aux termes de la loi sur les congés, qui est entrée en vigueur en janvier 2002, le père d'un nouveau-né a droit à un congé de 14 jours durant la grossesse de la mère et son congé de maternité.
ويمكن لهؤلاء العاملين التمتع، على أساس تناسبي، باستحقاقات معينة مثل إجازة العطلة والإجازة المرضية والإجازة في حالات الوفاة.
Ces employés peuvent avoir certains avantages, sur une base proportionnelle, telle qu'un congé, un congé de maladie et un congé pour le décès d'une personne proche.
ب) الحق في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية، والسلامة أثناء العمل، وفرص الترقية التوظيفية والحق في العطل؛
b) Le droit à jouir de conditions de travail justes et favorables, à la sécurité du travail, à la possibilité pour tous d'être promus et le droit au repos;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 22. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 90 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo