التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تمديد ولاية" في الفرنسية

proroger le mandat la prorogation du mandat prolonger le mandat prolongation du mandat la prorogation de son mandat renouvellement du mandat
proroger son mandat
renouveler le mandat
reconduire le mandat
extension du mandat
étendre le mandat
élargir le mandat
la reconduction du mandat
élargissement du mandat

اقتراحات

ولهذه الأسباب، ينبغي تمديد ولاية القوة.
Pour ces raisons, il conviendrait de proroger le mandat de l'EUFOR.
9 - يجب تمديد ولاية اللجنة حتى نهاية شهر أيلول/سبتمبر 2009.
Il est souhaitable de proroger le mandat du Comité jusqu'à la fin du mois de septembre 2009.
وأيدت جميع الوفود تمديد ولاية القوة.
L'ensemble des délégations ont approuvé la prorogation du mandat de la Force.
كما يتضمن توصيات بشأن تمديد ولاية البعثة.
Il contient en outre des recommandations concernant la prorogation du mandat de la MINUEE.
وفي تلك الدورة قررت الجمعية تمديد ولاية الفريق العامل حتى عام 2002.
À cette session, l'Assemblée a décidé de prolonger le mandat du Groupe de travail jusqu'en 2002.
ولهذا السبب، تؤيد الأرجنتين تمديد ولاية البعثة لسنة واحدة.
C'est pourquoi l'Argentine est favorable à la prorogation du mandat de la MINUSTAH pour une année supplémentaire.
ثانيا، نؤيد تمديد ولاية البعثة لمدة اثني عشر شهرا إضافية.
Deuxièmement, nous sommes favorables à la prorogation du mandat de la MANUA pour une période additionnelle de 12 mois.
وأوغندا تؤيد تمديد ولاية العملية المختلطة في دارفور.
L'Ouganda appuie la prorogation du mandat de la MINUAD.
2- يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء إلى الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا؛
Décide de proroger le mandat du Groupe d'experts jusqu'à la huitième session du Comité de la science et de la technologie;
ونرحب بقرار الأمين العام تمديد ولاية المبعوث الخاص إلياسون.
Nous nous réjouissons que le Secrétaire général ait décidé de proroger le mandat de l'Envoyé spécial Eliasson.
وعلى الرغم من ذلك، سيواصل المغرب الحوار ويقترح تمديد ولاية الفريق العامل.
Le Maroc s'engage toutefois à poursuivre le dialogue et propose de proroger le mandat du Groupe d'experts.
وبلدي سيؤيد قرار مجلس الأمن بشأن تمديد ولاية القوة الدولية.
Mon pays appuiera l'adoption de la résolution du Conseil de sécurité sur la prorogation du mandat de la FIAS.
وعمم على المجلس مشروع قرار لمجلس الأمن من أجل تمديد ولاية الآلية المذكورة.
Le Comité a pris connaissance d'un projet de résolution du Conseil de sécurité portant sur la prorogation du mandat de l'Instance.
وقد دعمنا مؤخرا تمديد ولاية اللجنة لسنة إضافية، أي حتى تشرين الأول/أكتوبر 2012.
Nous avons récemment appuyé la prorogation du mandat de la Commission pour une autre année, jusqu'en octobre 2012.
وشددت المناقشات التي أعقبت تقديم الإحاطة على ضرورة تمديد ولاية فريق الخبراء.
Au cours des échanges qui ont suivi, l'accent a été mis sur la nécessité de proroger le mandat du Groupe d'experts.
وأعرب الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية عن تأييد الحكومة تمديد ولاية البعثة لفترة 12 شهرا.
Le Représentant permanent de la République démocratique du Congo a exprimé l'appui de son gouvernement à la prorogation du mandat de la MONUSCO pour une nouvelle période de 12 mois.
وعليه، فإننا نؤيد تمديد ولاية البعثة إلى تشرين الأول/أكتوبر 2009.
C'est pourquoi nous appuyons la prorogation du mandat de la MINUSTAH jusqu'en octobre 2009.
ونثني على الاتحاد الأفريقي لقرار تمديد ولاية البعثة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2010.
Nous saluons la décision de l'Union africaine de proroger le mandat de l'AMISOM jusqu'au 31 janvier 2010.
أما النقطة الثانية التي نود التطرق إليها، فهي الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق.
Le deuxième point que nous voudrions aborder concerne la nécessité de proroger le mandat du Groupe d'experts.
وتعزى الزيادة إلى احتياجات إضافية ناتجة عن تمديد ولاية البعثة لغاية 15 شباط/فبراير 2000.
Cette augmentation est imputable aux dépenses supplémentaires découlant de la prorogation du mandat de la Mission jusqu'au 15 février 2000.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1711. المطابقة: 1711. الزمن المنقضي: 138 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo