التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تمييز" في الفرنسية

بحث تمييز في: تعريف مرادفات

اقتراحات

2321
750
438
و يوجد تمييز بين الموظفين والموظفات.
Il n'existe aucune discrimination entre les employés féminins et masculins.
زعم دول أطراف عدم وجود تمييز عنصري في إقليمها؛
Allégations d'Etats parties selon lesquelles la discrimination raciale n'existe pas sur leur territoire;
وقال إن المسألة تتعلق بعقيدة مشتركة بين جميع الحركات السياسية ب تمييز.
Il s'agit d'une conviction partagée par tous les mouvements politiques sans distinction.
وتعطى أسباب مختلفة لعدم وجود أي تمييز.
La Commission donne diverses raisons pour expliquer l'absence d'une telle distinction.
لا تمارس الدولة أي تمييز سلبي في سياسة التعليم.
Aucune discrimination négative dans la politique de l'éducation n'est pratiquée par l'État.
ولكل مواطن حرية ممارسة معتقده دون تفرقة أو تمييز.
Chaque citoyen a la liberté de pratiquer sa foi, sans aucune distinction ou discrimination.
وأشار الصندوق إلى ما ذكره أعضاء مجموعات الأقليات الدينية من حدوث حالات تمييز عديدة نتجت عن قانون About-Picard وشملت أطفالاً لأعضاء الطوائف في النظام المدرسي.
Le BFRL a indiqué que des membres de groupes religieux minoritaires font état de nombreux cas de discrimination découlant de la loi About-Picard, dont sont notamment l'objet les enfants de membres de sectes dans le système scolaire.
تحسن القدرة على تمييز الخردة المعدنية عن غيرها؛
c) Amélioration de la capacité de discrimination pour éliminer les déchets métalliques et
لا تمييز فـــي الحصول على الأرض وحيازتها ووراثتها.
Pas de discrimination dans l'accès aux biens fonciers, leur possession et leur héritage.
وقال إنه يوجد تمييز لغوي فيما يتعلق بالعمل.
Il n'y a pas de discrimination linguistique en ce qui concerne l'emploi.
ويشمل هذا الحق بدون أي تمييز اجانب الموجودين بصورة قانونية في اراضي الوطنية.
Ce droit s'étend aux étrangers se trouvant légalement sur le territoire national sans aucune discrimination.
٢١- ليس في التشريع الغواتيمالي تمييز فيما يتعلق بالمرأة وارث.
La législation guatémaltèque ne fait pas de discrimination en ce qui concerne la femme et l'héritage.
ولا يجوز أن يتعرضوا لأي تمييز نتيجة ممارستهم لحقوقهم.
Les minorités ne doivent être l'objet d'aucune discrimination parce qu'elles exercent leurs droits.
ولم يُزعم في تلك القضية حدوث تمييز عنصري.
La discrimination raciale n'était pas invoquée dans cette affaire.
ويتيح نظام التعليم جميع الشُعب أمام التلاميذ دون أي تمييز.
Le système éducatif ouvre toutes les filières devant les élèves sans aucune discrimination.
وينبغي تطبيق هذه الضمانات في جميع الحالات دون استثناء أو تمييز.
Ces garanties doivent être respectées dans tous les cas sans exception ni discrimination.
وليس هناك أي تمييز في هذا المجال ضد المرأة.
Aucune discrimination n'existe à ce niveau à l'égard des femmes.
فقد ازداد عدد الخصائص الجماعية والفردية المصنفة على أنها أسس تمييز محظورة.
Un nombre de plus en plus grand de caractéristiques collectives et individuelles sont désormais considérées comme des motifs de discrimination interdits.
إن دستور بنن يحمي حقوق المرأة ويمنع أي تمييز ضدها.
La Constitution Béninoise protège les droits de la femme et interdit à son encontre toute discrimination.
توعية النساء بسبل الانتصاف القضائي الممكنة في حالة حدوث تمييز
Sensibilisation des femmes aux voies de recours judiciaires possibles en cas de discrimination
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 57409. المطابقة: 57409. الزمن المنقضي: 172 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo