التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تمييزية" في الفرنسية

discriminatoire
différencié
discrimination non-discrimination
non-discriminatoire
sexistes
aveugle
discrétionnaire

اقتراحات

ويتعين عليها عدم تطبيق سياسات تمييزية.
Il doit en outre s'abstenir de toute mesure discriminatoire.
وجدت المحكمة أن ممارسة التصنيف تمييزية.
Le tribunal a conclu que la pratique de classification était discriminatoire.
وهناك إصلاحات وجزاءات لأية إجراءات تمييزية عامة أو خاصة.
Les recours et les sanctions sont prévues pour tous les actes de discrimination privés et publics.
وقالت إن المجلس الوطني للمرأة يقر بأن لأحكام المتعلقة بالتبني تمييزية.
Le CONAMU reconnaît que les dispositions relatives à l'adoption constituent une discrimination.
لذا تعتبر هذه الممارسة تمييزية وينبغي تعديلها أو إلغاؤها.
Il s'agit d'une pratique discriminatoire, qui doit être revue ou abandonnée.
وهذه التقييدات تمييزية ومخالفة للمادة 7.
Cette restriction est discriminatoire et contrevient à l'article 7.
يجب ألا تكون هناك إجراءات تعسفية أو تمييزية.
L'économie verte ne devrait faire appel à aucune mesure arbitraire ou discriminatoire.
ولا يتضمن القانون أحكاماً تمييزية بشأن الأجور.
La législation ne contient pas de disposition discriminatoire en matière de rémunération.
استخدام لغة لا جنسية ولا تمييزية إزاء المرأة؛
utiliser un langage non sexiste, non discriminatoire à l'égard des femmes,
يجب تقديم المساعدة التقنية والمالية بطريقة غير تمييزية.
u L'assistance technique et financière devrait être fournie de manière non discriminatoire.
منح معاملة غير تمييزية للتجار ووسائط النقل
Un traitement non discriminatoire des négociants et des modes de transport;
ويتعين تطبيق اجراءات اتفاق بطريقة غير تمييزية.
Les mesures sanitaires et phytosanitaires doivent être appliquées de manière non discriminatoire.
٢١- ويحظر القانون معاملة اجانب بصورة تمييزية بسبب جنسياتهم.
Tout traitement discriminatoire des étrangers fondé sur leur nationalité est interdit par la loi.
وقضت المحكمة بأن هذه الممارسة تمييزية وتنتهك حقوق المرأة.
La Cour a déclaré que cette pratique était discriminatoire et portait atteinte aux droits des femmes.
الموضوع: عدم مقاضاة الدولة الطرف للموقعين على رسالة يدعى أنها تمييزية
Défaut de poursuite par l'État partie des signataires d'une lettre jugée discriminatoire
واتخذت الحكومة أيضا تدابير لتغيير الكتب المدرسية التي تشتمل على لغة تمييزية.
Le Gouvernement s'est également employé à modifier les livres scolaires qui contiennent un langage discriminatoire.
حظر كل ممارسة تمييزية في مجال التوظيف؛
Proscription de tout acte de discrimination à l'embauche;
فلا يوجد أي مبرر لأن تُختَص إسرائيل وتُعامَل بطريقة تمييزية.
Il n'y a aucune raison pour que seul Israël fasse l'objet d'une telle discrimination.
وقد انتهكت أرمينيا حقوق الأذربيجانيين المشردين داخليا في الحصول على معاملة غير تمييزية.
L'Arménie n'a pas respecté le droit des Azerbaïdjanais déplacés à un traitement non discriminatoire.
ولا يمكن تفسيره بأية اعتبارات تمييزية.
Elle ne peut être expliqué par aucune considération discriminatoire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6225. المطابقة: 6225. الزمن المنقضي: 194 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo