التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تم إحراز تقدم كبير" في الفرنسية

progrès considérables ont été progrès importants ont été
progrès substantiels ont été
progrès sensibles ont été
grands progrès ont été réalisés
importants progrès ont été accomplis
grands progrès avaient été faits
importants progrès avaient été accomplis
progrès substantiels avaient été
réalisé des progrès considérables
progrès significatifs avaient été
importants progrès ont été réalisés
réalisé d'importants progrès
progrès notables ont été
progrès significatifs ont été

اقتراحات

لقد تم إحراز تقدم كبير في أفغانستان بمساعدة المجتمع الدولي.
Des progrès considérables ont été réalisés en Afghanistan avec l'aide de la communauté internationale.
ونرى أنه تم إحراز تقدم كبير خل العام الماضي.
Nous considérons que des progrès considérables ont été faits au cours de l'an dernier.
وفي السنة السابقة، تم إحراز تقدم كبير في تنفيذ برنامجها لصح اقتصادي.
L'an passé, des progrès importants ont été réalisés dans l'exécution du programme de réforme économique.
49 - وعموما، فقد تم إحراز تقدم كبير في تنفيذ مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
Dans l'ensemble, des progrès importants ont été accomplis dans la mise en œuvre de l'Initiative PPTE.
ففيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تم إحراز تقدم كبير في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
S'agissant des armes légères et de petit calibre des progrès substantiels ont été accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies.
وقد تم إحراز تقدم كبير في الماضي القريب.
Ces dernières années, des progrès considérables ont été réalisés sur ce terrain.
وفي الختام، بينما تظل السلامة على الطرق في العالم تحديا، تم إحراز تقدم كبير على الصعيدين الوطني والدولي.
Pour terminer, bien qu'il demeure difficile d'assurer la sécurité routière dans le monde entier, des progrès considérables ont été accomplis aux niveaux national et international.
وطوال العام الماضي، تم إحراز تقدم كبير في تنفيذ هذا النظام على النحو التالي:
Au cours de l'année écoulée, des progrès considérables ont été réalisés dans la mise en application du Système de certification :
(د) وفيما يتعلق باتفاقية استكهولم، تم إحراز تقدم كبير في عملية وضع خطط التنفيذ القطرية.
d) Pour la Convention de Stockholm des progrès considérables ont été réalisés dans l'élaboration des plans nationaux de mise en œuvre.
(د) تم إحراز تقدم كبير في إطار اتفاقية استكهولم في تطوير خطط التنفيذ القطرية.
d) Dans le cadre de la Convention de Stockholm, des progrès importants ont été faits pour élaborer des plans nationaux de mise en œuvre.
فلقد تم إحراز تقدم كبير في السعي إلى القضاء على الفقر والجوع.
Des progrès considérables ont été réalisés pour éliminer la pauvreté et la faim.
٨٥ - وقد تم إحراز تقدم كبير منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
Des progrès considérables ont été réalisés depuis lors.
ولم يكن هناك نص بشأنهم في الأصل ولكن تم إحراز تقدم كبير في هذا الشأن.
Initialement, il n'y avait aucune disposition en leur faveur, mais des progrès considérables ont été faits.
وفي ما يتعلق بالسلام، لا بد لنا من القول إنه تم إحراز تقدم كبير.
Pour ce qui est de la paix, force est de constater que des progrès considérables ont été accomplis.
28 - السيدة غايفلور (ليبريا): قالت إنه تم إحراز تقدم كبير منذ نشر التقرير.
Mme Gayflor (Libéria) affirme que des progrès considérables ont été accomplis depuis la publication du rapport.
وفي غضون الـ 25 عاما الماضية، تم إحراز تقدم كبير في تحقيق أهداف الاتفاقية.
Au cours des 25 dernières années, des progrès considérables ont été faits sur la voie de la réalisation des objectifs de la Convention.
وفي كانون الأول/ديسمبر، تم إحراز تقدم كبير في المفاوضات بين الجانبين بشأن ما تبقى من الحدود ونسبته 4 في المائة.
En décembre, des progrès importants ont été marqués dans les négociations entre les deux parties sur les 4 % de frontière restants.
وكما يلاحظ تقرير وحدة التفتيش المشتركة، تم إحراز تقدم كبير خلال السنوات الماضية في إقناع الجهات المانحة بتخفيف التخصيص أو الامتناع عنه في مساهمتها المقدمة للمفوضية.
Comme indiqué dans le rapport du Corps commun d'inspection, des progrès considérables ont été faits ces dernières années pour persuader les donateurs de réduire la proportion des fonds réservés, voire d'abandonner cette pratique.
فعلى سبيل المثال، نحن نؤمن بأنه قد تم إحراز تقدم كبير مؤخرا صوب تحقيق هدف نزع السلاح النووي منذ آخر اجتماع للهيئة.
Par exemple, nous estimons que des progrès importants ont été faits récemment, depuis la dernière réunion de la Commission, vers la réalisation de l'objectif du désarmement nucléaire.
وبفضل جهود الجميع تم إحراز تقدم كبير.
Grâce aux efforts de tous, de grands progrès ont été réalisés.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 243. المطابقة: 243. الزمن المنقضي: 142 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo