التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تم تجاهل" في الفرنسية

ont été ignorés
méconnus
a été ignoré
sont ignorés
ont été ignorées
sont restées
aient été ignorés
n'a pas été tenu compte
avaient été ignorées
est ignoré
إلا أنه تم تجاهل هذه الدعوات، وظلت حدود قطاع غزة مغلقة طوال فترة الصراع.
Toutefois, ces appels ont été ignorés et les frontières de la bande de Gaza sont restées fermées tout au long du conflit.
وثمة عناصر أساسية، مثل الطابع الاستشاري الحصري للجنة والدور المركزي للدولة والشعب المتضررين من صراع داخلي، قد تم تجاهلها في النص الذي تمخض عنه هذا التفاوض.
Des éléments fondamentaux, tels que la nature exclusivement consultative de la Commission et le rôle central de l'État et du peuple touché par le conflit interne, ont été ignorés dans le texte qui résulte de cette conspiration.
الناس قتلوا عندما تم تجاهل عملية الإختيار و التدريب
Des gens sont morts lorsque le processus de sélection et d'entraînement a été ignoré.
وقد تم تجاهل هذا المبدأ الأساسي مرات عديدة.
Ce principe fondamental a été ignoré à de nombreuses reprises.
فالتنمية الاجتماعية سيستحيل تحقيقها لو تم تجاهل حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
Le développement social est impossible tant que les droits des personnes handicapées sont ignorés.
يقولون أنه تم تجاهل شيك مهم للغاية
Ils envoient un chèque très important de négliger.
وبخف هذا زعم أنه تم تجاهل شكاواه المتكررة بشأن اضطرابات العصيبة التي تنتابه.
Par ailleurs, on n'aurait pas tenu compte de ses plaintes répétées relatives à des troubles nerveux.
وفي بلدان أخرى، تم تجاهل الموضوع لعدم وجود إطار قانوني ملائم.
Dans d'autres pays, le sujet est écarté grâce à l'absence d'un cadre juridique adéquat.
وقد تم تجاهل طلبه، وواصل مكتب المدعي العام التحقيق.
Le Bureau du Procureur a ignoré la requête et poursuivi l'instruction de l'affaire.
وإذا تم تجاهل هذه النظرة، حينئذ تكون النتيجة هي المديونية.
Si cet aspect est ignoré, il en résultera un endettement.
وموقف اللجنة بشأن هذه المسألة معروف جيداً وقد تم تجاهل الرأي الاستشاري لمحكمة العدل الدولية.
La position du Comité sur la question est bien connue et il n'a pas été tenu compte de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
ولذلك فقد تم تجاهل ما حدث منذ زيارة الفريق من تحسينات ملموسة أدخلت على النظام ومن اتجاه إيجابي نحو حل المشاكل المعلقة.
Ainsi, il n'a été tenu aucun compte des améliorations concrètes apportées au système, ni de l'évolution positive vers la résolution des problèmes restants opérée depuis la visite de l'équipe d'examen.
فربما تم تجاهل هذا الموضوع وقتا أطول مما ينبغي.
Elle est peut-être négligée depuis trop longtemps.
ومن المثير للعجب أنه تم تجاهل اللجنة الرابعة، التي تعالج تحديد المصير، تماما في التقرير.
Il est surprenant que la Quatrième Commission, qui s'occupe de l'autodétermination, ait été complètement oubliée dans le rapport.
وذكر أنه خلال الدورات الاستعراضية السابقة، تم تجاهل التناقضات الجوهرية الضمنية التي تشوب المعاهدة عبر استخدام لغة توافقية غامضة.
En outre, on a constaté qu'au cours des cycles d'examen précédents, les contradictions profondes relatives au Traité ont été occultées par le recours à une phraséologie consensuelle et vague.
ونحن نشعر بالقلق من أنه تم تجاهل وتقويض جميع الجهود التي بذلها الاتحاد الأفريقي لإيجاد حل تفاوضي سلمي في ليبيا.
Nous sommes préoccupés par le fait que tous les efforts déployés par l'Union africaine en vue de parvenir à une solution pacifique négociée en Libye aient été ignorés ou contrariés.
أما إذا تم تجاهل هذا المبدأ فسيظل إصلاح جهاز حقوق الإنسان مجرد كلام أجوف.
Si ce principe est ignoré, la réforme du dispositif pour les droits de l'homme ne restera qu'un discours vide de sens.
وقد تم تجاهل جهوده المبذولة لتحقيق ترابط هام بين نواتج وموارد الأفرقة المختلفة في البرنامج الفرعي.
Les efforts qu'il déploie pour relier effectivement les produits et les ressources des différentes équipes relevant du sous-programme sont ignorés.
وبما أن عضو المجلس قد خلص إلى عدم مصداقية صاحبة الشكوى، فقد تم تجاهل التقييم النفسي.
Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.
وقد تم إنشاء العناصر المتعلقة بهذه النظم بالفعل داخل امم المتحدة وصندوق النقد الدولي لكن تم تجاهل القطاع العام بشكل عام باستثناء الجانب المتصل منه بالمؤشرات، مثل العجز الضريبي والدين الوطني.
Des éléments de tels systèmes ont déjà été mis en place au sein de l'Organisation des Nations Unies et du FMI, mais le secteur public est généralement laissé de côté, excepté en matière d'indicateurs (déficit budgétaire et dette nationale, par exemple).
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 177. المطابقة: 177. الزمن المنقضي: 221 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo