التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تنفيذ ولاية" في الفرنسية

اقتراحات

3 - خطة تنفيذ ولاية البعثة الخلف
Plan d'exécution du mandat de la mission appelée à succéder à l'ATNUTO
22 - وأعاقت الحالة الأمنية المتدهورة تنفيذ ولاية البعثة.
La situation en matière de sécurité a compromis l'exécution du mandat de la MANUA.
كما يجدر بها أن تنظر بمزيد من الشمولية في كيفية مواصلة تنفيذ ولاية الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
En outre, il doit examiner de plus près la manière dont l'ONU pourrait mieux s'acquitter de son mandat de décolonisation;
لكننا نشعر بالقلق حيال العقبات المتعلقة بالحالة الأمنية في البلد، التي لا تزال تعوق تنفيذ ولاية البعثة.
Nous sommes toutefois préoccupés par les obstacles que pose la situation sécuritaire du pays, qui continue d'empêcher la Mission de s'acquitter de son mandat.
وتهدف العناصر الرئيسية لمشروع القرار إلى زيـادة تعزيز فعالية تنفيذ ولاية العملية.
Ses principaux éléments visent à renforcer encore l'efficacité de l'exécution du mandat du Processus.
ويجب أن يتمتع مفوّض الشرطة بالخبرة المناسبة وبالقدرة على تيسير تنفيذ ولاية البعثة.
Le chef de la police doit avoir une expérience adéquate et être capable de faciliter l'exécution du mandat de la Mission.
وهذا معناه وجود مخاطر بشأن تنفيذ ولاية المكتب.
Il existe donc un risque pour l'exécution du mandat.
وسيجري اتباع نهج الانتشار التدريجي لكفالة الانتقال السلس وتيسير تنفيذ ولاية البعثة.
Pour assurer une transition sans heurt et favoriser l'exécution du mandat de la Mission, le déploiement se fera de façon échelonnée.
وحثوا حكومة جنوب السودان على التعاون الكامل في تنفيذ ولاية البعثة.
Il a été instamment demandé au Gouvernement sud-soudanais de coopérer sans réserve à l'exécution du mandat de la MINUSS.
16- دعا الرئيس - المقرر الوفود إلى الإدلاء ببيانات عامة عن تنفيذ ولاية آلية الخبراء.
Le Président-Rapporteur a invité les délégations à faire des commentaires généraux sur l'exécution du mandat du Mécanisme d'experts.
أسهمت الاستفادة من مشاريع الأثر السريع إلى أقصى درجة ممكنة في تنفيذ ولاية البعثة.
L'utilisation optimale des projets à effet rapide a contribué à l'exécution du mandat de la Mission.
فقد اشتملت خطة تنفيذ ولاية البعثة على رؤيتنا الاستراتيجية والعملية وعلى استراتيجية انسحابنا.
Le plan d'exécution du mandat de la MINUBH englobait notre vision stratégique et opérationnelle de même que notre stratégie de sortie.
وهذه الإجراءات تبشر خيرا بمزيد من التقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
Ces mesures laissent espérer de nouveaux progrès dans l'exécution du mandat de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban.
ثالثا - الإنجازات التي تحققت والتحديات التي ووجهت في سياق تنفيذ ولاية البعثة
Réalisations et problèmes concernant l'exécution du mandat de la Mission
وسوف يتولى شاغل هذه الوظيفة تحديد نطاق المشاريع الأساسية وأهدافها ومخرجاتها من أجل تنفيذ ولاية العملية.
Le titulaire déterminera la portée, les objectifs et les résultats attendus des projets indispensables à l'exécution du mandat de l'Opération.
ويتماشى هذا الاقتراح أيضا مع السياسة العامة لعملية الأمم المتحدة للاستعاضة عن الوظائف الدولية بوظائف وطنية حيث سوف يسهل ذلك تنفيذ ولاية العملية.
Cette proposition est également conforme à la politique de l'ONUCI visant à remplacer des postes internationaux par des postes nationaux lorsque cela faciliterait à d'autres égards l'exécution du mandat de l'Opération.
وساهم توفير الأمن عن طريق وجود المفرزة الأمنية المتكاملة في مختلف المواقع مساهمة ملحوظة في تنفيذ ولاية البعثة.
Les services de sécurité assurés grâce à la présence du DIS dans diverses zones ont largement contribué à l'exécution du mandat de la Mission.
وفي هذا السياق، أشير إلى أن نجاح العملية سيتوقف جزئيا على احترام مبدأ النزاهة في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل.
À cet égard, il convient de rappeler que la réussite de ce processus dépend en partie du respect de ce principe d'équité dans l'exécution du mandat du BINUB.
وفي هذا الصدد، تعتقد اللجنة أنه ينبغي بذل مزيد من الجهود للتبرير الكامل للموارد وربطها بخطة تنفيذ ولاية البعثة.
À ce propos, le Comité estime qu'il conviendrait également de s'attacher davantage à justifier entièrement les ressources demandées et à les relier au plan d'exécution du mandat.
(ج) ينبغي الموافقة على التقديرات المالية الواردة في المرفق ألف من التقرير في أقرب وقت ممكن لتيسير تنفيذ ولاية البعثة؛
c) Le projet de budget figurant à l'annexe B du rapport devrait être approuvé dès que possible afin de faciliter l'exécution du mandat de la Mission;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2376. المطابقة: 2376. الزمن المنقضي: 179 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo