التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "توريدات" في الفرنسية

fournitures
livraisons
(ب) توريدات المكتب والإنفاق الاستهلاكي
b) Fournitures de bureau et biens fongibles
688- تلتمس الهيئة تعويضا عن فقدان مجموعة متنوعة من محتويات المخازن تشمل توريدات مكتبية وقطع تبديل وكيميائيات زراعية وأدوات صغيرة.
Le PAAF demande à être indemnisé pour la perte de divers éléments en stock, parmi lesquels des fournitures de bureau, des pièces détachées, des produits chimiques agricoles et de petits outils.
ويمكن أن تكون الشفافية في توريدات الأسلحة أداة رئيسية لمنع تخزين الأسلحة المزعزع للاستقرار وتلافي المنازعات المسلحة.
La transparence dans le domaine des livraisons d'armes pourrait constituer un moyen non négligeable d'empêcher l'accumulation déstabilisatrice de telles armes et d'éviter les conflits armés.
٢٨ - ونظرا للنقص الشديد في الوقود، قامت مؤسسات امم المتحدة بإنشاء دائرة سوقية موحدة لتجميع توريدات المؤن المتاحة.
Compte tenu de la grave pénurie de carburant, les organismes des Nations Unies ont créé un service logistique commun pour regrouper les livraisons d'approvisionnements disponibles.
تشمل أرقــام الصادرات بنــودا لــنزع السح والتدمير وأتف، باضافة إلى توريدات للقوات الحليفة المرابطة في ألمانيا.
Les chiffres fournis pour les exportations comprennent des pièces destinées à des activités de démilitarisation, de destruction et de neutralisation ainsi que des fournitures aux forces alliées stationnées en Allemagne.
ونعتقد أن توريدات اسلحة الرامية الى مساعدة الدول على الوفاء باحتياجاتها المشروعة للدفاع عن النفس لها ما يبررها تماما.
Nous pensons que les fournitures d'armes à certains États pour leur permettre de satisfaire leurs besoins de légitime défense sont tout à fait justifiables.
(ج) مدى أصالة ما يقترح مقدِّم العطاء توفيره من توريدات أو خدمات أو أعمال إنشاء؛
c) l'originalité des fournitures, services ou travaux proposés par le soumissionnaire;
٦ - يطلب مرة أخرى إلى جميع الدول التقيد والتزام بدقة بالحظر العام الكامل المفروض بالقرار ٧٨٨)١٩٩٢(بموجب الفصل السابع من ميثاق امم المتحدة على جميع توريدات اسلحة والمعدات العسكرية إلى ليبريا،
Engage une fois encore tous les États à respecter et appliquer strictement l'embargo général et complet sur toutes les livraisons d'armes et de matériel militaire au Libéria imposé par sa résolution 788 (1992) en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies;
وتصميما منه على ضمان التطبيق الفعال للحظر العام والكامل لجميع توريدات اسلحة والمعدات العسكرية الى يوغوسفيا، الذي فرضه القرار ٧١٣)١٩٩١(،
Résolu à assurer que l'embargo général et complet sur toutes les livraisons d'armements et d'équipements militaires à la Yougoslavie imposé par la résolution 713 (1991) sera effectivement appliqué,
٣٢- وفي ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ وصل الدين الحكومي الخارجي إلى ٨,٤ مليار دور أمريكي، منها ٧,٢ مليار لتحاد الروسي عن توريدات الطاقة.
Au 1er janvier 1995, la dette extérieure de l'Ukraine représentait 4,8 milliards de dollars des Etats-Unis, dont 2,7 millions de dollars étaient dus à la Fédération de Russie pour les livraisons de produits énergétiques.
أعرب المجلس عن تأييده للجهود الجماعية الرامية إلى تحقيق السم والحوار في يوغوسفيا وقرر أن تنفذ جميع الدول على الفور حظرا عاما وكام على جميع توريدات اسلحة والمعدات العسكرية ليوغوسفيا.
Le Conseil de sécurité a donné son appui aux efforts collectifs de paix et de dialogue en Yougoslavie et décidé que tous les États mettraient immédiatement en oeuvre un embargo général et complet sur toutes les livraisons d'armements et d'équipements militaires à la Yougoslavie.
وفيما يتعلق بمبادرات تحسين الخدمات، سيتم تطبيق نظام أكثر كفاءة للوقود، مما سيؤدي وفقا للتقديرات إلى تحقيق وفورات في استهلاك وقود المركبات وفي توريدات الوقود السائب.
En ce qui concerne l'amélioration des services, la mise en place d'un système d'approvisionnement en carburant plus efficient devrait permettre d'économiser à la fois sur la consommation de carburant et sur les livraisons en gros.
ج) أصالة الأعمال الإنشائية أو التوريدات أو الخدمات المقترحة من مقدم العطاء؛
c) L'originalité des travaux, des fournitures ou des services proposés par le soumissionnaire;
وتنتج عن الحظر أيضا آثار خطيرة على صحة النساء بسبب نقص التوريدات الطبية.
L'embargo a également eu des conséquences directes sur la santé des femmes en raison de la pénurie de fournitures médicales.
١٧٨ - والمقصود من نظام استم والفحص هو مقارنة التوريدات بأوامر الشراء.
La procédure de réception et d'inspection a pour objet de comparer les livraisons et les commandes.
وعلى ضوء تقديم الإخطارات، لا ينطوي الأمر على إصدار أي حكم حيال ما إذا كانت هذه التوريدات تشكل انتهاكا محتملا أو فعليا لحظر توريد الأسلحة.
Il n'est donc porté aucun jugement sur la question de savoir si ces fournitures constituent des violations potentielles ou effectives de l'embargo sur les armes.
٤١ - حقق قسم التوريدات والنقل التابع للمفوضية، بالقيام بمتابعة أكثر اتساقا، قدرا هاما من التحسن في هذا المجال.
En assurant un suivi plus cohérent, la Section des fournitures et des transports du HCR a réalisé des progrès notables dans ce domaine.
ويوصي المجلس مع ذلك بتسجيل جميع البيانات ذات الصلة المتعلقة بكل أمر شراء على نحو مناسب لتمكين المكاتب الميدانية من تتبع استم التوريدات مقابل أوامر الشراء الصادرة من مقر المفوضية.
Le Comité recommande toutefois que toutes les données pertinentes concernant chaque commande soient correctement enregistrées afin que les bureaux extérieurs puissent contrôler les livraisons à la réception des fournitures en fonction des commandes passées par le siège du HCR.
توريدات إلى مينائي بوما وماتادي
Livraisons aux ports de Boma et Matadi
وأخيرا، حتي في الحالات التي لم يحدث فيها أي توريد، يمكن أن تُلغى ترتيبات التوريدات النووية المبرمة، إن أمكن، كتعبير عن الاستنكار.
Enfin, même dans les cas où il n'y a pas eu de livraison, les accords concernant les fournitures nucléaires pourraient être révoqués, le cas échéant, en témoignage de désapprobation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 186. المطابقة: 186. الزمن المنقضي: 162 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo