التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: أن تُخصص
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تُخصص" في الفرنسية

اقتراحات

وأوصى المجلس بأن تُخصص الموارد المالية الكافية لهذا الغرض وفقاً لخطة التكاليف الموافق عليها لعام 2004.
Il a recommandé de veiller à allouer des ressources financières suffisantes à cette fin, conformément à son plan de dépenses approuvé pour 2004.
واليوم، تُخصص أموال عامة كبيرة لمكافحة الإيدز.
Aujourd'hui, des sommes considérables en fonds publics sont réservées à la lutte contre le sida.
ولا تتلقى المنظمة أية مساهمات تُخصص للمساعدة الإنسانية.
L'ONUDI ne reçoit pas de contributions expressément consacrées à l'aide humanitaire.
تُخصص الإعانات المالية للمبادرات الميدانية على أساس نداءٍ للمشاريع.
Sur base d'un appel à projets, des subventions sont attribuées à des initiatives de terrain.
٥ - نسبة ضئيلة فقط من انتاج العالمي لخشاب تُخصص للتجارة الدولية.
Une proportion minime de la production mondiale de bois est destinée au commerce international.
45 - والأموال المرصودة للأغراض الخاصة هي أموال تُخصص لمشاريع و/أو أنشطة بعينها.
Les fonds d'affectation spéciale sont des fonds affectés à des projets ou activités déterminés.
المكاتب تُخصص بالأقدمية أنا وصلت للجامعة أولاً
Je suis arrivé au bureau en premier.
وتجرى المشاورات خمس مرات في السنة وتشمل عقد دورة واحدة تُخصص حصرا للإحصاءات.
Ces consultations se tiennent cinq fois par an et comprennent une session consacrée exclusivement aux statistiques.
101- وفي المدارس الحكومية، تُخصص 45 دقيقة في الأسبوع للتعليم الديني.
Dans les écoles publiques, une période de quarante-cinq minutes par semaine est consacrée à l'instruction religieuse.
وفضلاً عن ذلك، تُخصص أماكن جامعية للأقليات العرقية.
De même, des quotas universitaires sont garantis au profit des minorités ethniques.
وتوصي اللجنة أيضاً بأن تُخصص لخطة العمل الوطنية من أجل الأطفال الموارد البشرية والتقنية والمالية الملائمة.
Le Comité recommande également que le Plan national d'action pour les enfants soit doté de ressources humaines, techniques et financières suffisantes.
ولكنه لم تُخصص موارد لتنفيذ خطط للتواصل مع مجموعات الموظفين المحتملين.
Aucune ressource n'est cependant prévue pour mettre en œuvre des plans visant à toucher des viviers de travailleurs potentiels.
وفي المستوطنات الجديدة، تُخصص أرض لـ "رئيس اسرة المعيشية" الذكر.
Dans les nouveaux établissements, les terres sont attribuées à l'homme chef de famille.
المكاتب لا تُخصص لأن شخصٌ ما إدعى الحق بها
Les bureaux ne sont pas attribués à celui qui dit prems.
وفي العديد من المناهج التعليمية تُخصص فصول لمواضيع حقوق انسان.
L'étude des droits de l'homme fait partie d'un grand nombre de programmes scolaires.
كما تُخصص ميزانيات ضخمة للوقاية من إدمان المخدرات ومعالجة المدمنين وإعادة تأهيلهم.
Des budgets énormes sont également consacrés à la prévention, au traitement et à la réadaptation des toxicomanes.
لم تُصرف جميع هذه الأموال أو تُخصص بالكامل.
Les sommes allouées n'ont pas encore toutes été intégralement déboursées ou affectées.
وبدلا من تكريس موارده المالية لإنشاء البنية التحتية الاجتماعية ولأنشطة منتجة ومربحة في سياق التنمية فإنها تُخصص لإصلاح الأضرار البيئية الناجمة عن ذلك.
Leurs ressources financières, au lieu d'être consacrées à la construction d'infrastructures sociales et à des activités productives et rentables dans le cadre du développement durable, sont plutôt allouées à panser les déchirures environnementales subséquentes.
وعندما تُخصص المعونة بالاتفاق مع الحكومات الوطنية وتقدم بطريقة يمكن التنبؤ بها على الأمد الطويل، فمن الممكن إحراز التقدم.
Lorsque l'aide est effectivement en phase avec les besoins des gouvernements nationaux et qu'elle est prévisible à long terme, il est possible de progresser.
232 - تُخصص 34 ساعة في السنة لدراسة "أساسيات الدستور" في هذه الصفوف.
À ce niveau, on consacre 34 heures par an à l'étude des fondements du droit constitutionnel.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6249. المطابقة: 6249. الزمن المنقضي: 214 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo