التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ثغرات في المعلومات" في الفرنسية

lacunes en matière d'information
20 - وأثناء مرحلة التقييم، تم العثور على ثغرات في المعلومات بالنسبة لبعض مؤشرات الخطورة في قواعد البيانات التي تم الرجوع إليها.
Au cours de la phase d'évaluation complémentaire, des lacunes en matière d'information ont été identifiées pour certains indicateurs de danger dans les bases de données consultées.
52- وفيما يتعلق بالصعوبات المنهجية التي تواجه التقييمات، ذكرت إيطاليا عدداً من الثغرات في المعلومات التي أسفرت عن بخس تقدير التكاليف الإجمالية لتغير المناخ في البلد.
S'agissant des difficultés méthodologiques rencontrées au cours des évaluations, l'Italie a mentionné un certain nombre de lacunes en matière d'information qui ont conduit à une sous-estimation du coût total des changements climatiques dans le pays.
باء - ثغرات في المعلومات
واستعراض وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بتكنولوجيات التخفيف من آثار تغير المناخ، وتحديد الثغرات في المعلومات ومصادر المعلومات المحتملة و/أو آليات التعاون لاستكمال قواعد البيانات هذه؛
Révision et actualisation de la base de données relatives aux technologies d'atténuation des changements climatiques et identification des lacunes en matière d'information ainsi que des sources potentielles d'information et/ou des mécanismes de coopération permettant de compléter ces bases;
وسوف يسعى إلى سد أي ثغرات في المعلومات في التقرير التالي.
Elle tentera de remédier à tout manque d'informations dans le prochain rapport.
ما كشفت عنه الأزمة المالية العالمية عن ثغرات في المعلومات الأساسية
Carence majeure d'informations révélée par la crise financière mondiale
ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً أنه لا تزال توجد ثغرات في المعلومات المتعلقة برصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي.
Le SBI a également noté qu'il subsiste des lacunes dans les informations sur le suivi et l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial.
ومع ذلك كان واضحا أنه توجد ثغرات في المعلومات المحدَّدة بشأن "كيان" مدرَج في القائمة وذُكر أن له ارتباطات بسيراليون.
Cela étant, il y avait apparemment des lacunes dans les informations d'identification relatives à une « entité » figurant sur la liste qui aurait eu des liens avec la Sierra Leone.
ولا تزال التحليلات القائمة على الأدلة تواجه صعوبات بالنظر إلى استمرار وجود ثغرات في المعلومات، كما يتضح من نطاق تقديرات الدول الأعضاء التي قامت بإطلاع فريق الرصد عليها، إلى جانب مناقشة عامة أوسع نطاقا بشأن التمويل.
Les analyses factuelles demeurent difficiles faute d'informations, comme l'illustrent clairement l'éventail des estimations communiquées à l'Équipe de surveillance par les États Membres et, plus largement, les débats publics autour de son financement.
تحديد الثغرات في المعلومات اللازمة لاستكمال التقييم.
Recenser les lacunes en matière d'informations nécessaires pour mener à bien l'évaluation.
رابعا - الثغرات في المعلومات المتصلة بمنطقة جنوب غرب المحيط الهادئ
IV. Lacunes en matière d'informations concernant la région du Pacifique Sud-Ouest
الثغرات في المعلومات بشأن منطقة جنوب المحيط الأطلسي
Déficit d'informations relatives à la région de l'Atlantique Sud
رابعاً - الثغرات في المعلومات المتصلة بمنطقة البحر الكاريبي الكبرى
ألف - تعيين الثغرات في المعلومات، ومجات المشاكل
A. Lacunes de l'information et problèmes relevés
ومن ناحية أخرى، تعكس الثغرات في المعلومات الاختلافات بين المؤسسات المشاركة في تنفيذ مبادرات الحد من التصحر.
Par ailleurs, les lacunes existant dans les données révèlent également des différences entre les organismes associés à la mise en œuvre des mesures de lutte contre la désertification.
هناك حاجة لتعزيز محاولـــة جمـــع المعلومــات بعيدا عـــن الساحـــل مــــن أجــل سد الثغرات في المعلومات؛
Il faut donc redoubler d'efforts pour recueillir des renseignements dans les régions éloignées de la côte afin de combler ces lacunes d'information;
وساعدت على تحديد الثغرات في المعلومات وتهيئة الساحة للقيام بعمل حاسم بشأن حفظ الغابات وإدارتها المستدامة.
Ils ont permis de déceler des lacunes dans l'information et de définir un cadre d'action résolue pour la protection et la gestion écologiquement viable des forêts.
ويرد في الوثيقة UNEP/Hg/WG.Prep/1/6، تقييم للثغرات في المعلومات والبيانات التي حددها تقرير 2008، وهو التقرير الذي يطلب إلى الحكومات تقديم معلومات لإدراجها في التقرير المستكمل وذلك بغرض سد النقص في المعلومات.
On trouvera dans le document UNEP/Hg/WG.Prep/1/6 une évaluation des lacunes dans les données et informations contenues dans le rapport de 2008; il est aussi demandé dans ce document que les gouvernements soumettent les informations requises pour remédier à ces lacunes dans la version mise à jour du rapport.
وتلتزم نيوزيلندا بتحديد الثغرات في المعلومات وسدها حتى يتسنى فهم أسباب عدم المساواة فهماً أفضل.
Le pays est déterminé à identifier et combler les lacunes dans la collecte de données afin de mieux cerner les causes d'inégalité.
14 - بدلا من إدراج الثغرات في المعلومات عن الأرصدة السمكية، أجرى الفريق الثاني التحليل التالي:
Au lieu d'énumérer les lacunes de l'information sur les stocks de poissons, le Groupe II a fait l'analyse ci-après.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 67. المطابقة: 67. الزمن المنقضي: 129 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo